Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师于成功把机器运行起来。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时之后,他于成家。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹于到。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作许多努力之后于成功。
Et voilà , il s'est endormi.
他于睡着。
Ce projet finit par se réaliser.
这个计划于实现。
Il s'est enfin casé.
他于成家。
Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?
于来,咱出去旅行怎?
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我于可以在断网一个月后重新上网。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天于到来。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年的关押之后,监狱的大门于打开。
Enfin, te voilà! Tu y a mis le temps!
你于来!你花的时间真够长的。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白于停止。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨于叫观众都泄气。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他越想越生气,于显出原型并想闯进去报仇。
"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.
"太好,我于可以定居。"鱼儿欢呼雀跃。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
于在去年的排名中名列该类的第二名。
Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.
游遍罗马后,我于想去看看那不勒斯。
Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.
两个小时以后他于承认在这方面说谎话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin le temps de faire la cuisine !
终于到了做饭时间了!
Me voilà enfin au bout du voyage.
终于走到这最后一步了。
Enfin, elle va connaître Paris, la capitale!
她终于能够认识首都巴黎了!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
复试验,他终于找到了预期配置。
Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.
当他终于停下来时候,它想穿上它皮。
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 我终于知道他们说是什么。
Caillou avait enfin appris à nager sous l'eau!
Caillou终于学会了潜水!
Mais enfin, monsieur, a demandé papa, que désirez-vous?
“终于… … ”爸爸问:“先,找什么?”
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
不终于还是接受了当边裁,只有上半场。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.
我们终于找到这口井,不同于撒哈拉那些井。
La chambre est enfin propre. Tu vois, tu peux bien faire.
房间终于干净了。看,能干好。
Où sont les hommes ? reprit enfin le petit prince.
“人什么地方?”小王子终于又开了腔。
Tu es une drôle de bête, lui dit-il enfin, mince comme un doigt...
“是个奇怪动物,细得像个手指头… 。”小王子终于说道。
Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.
那么,这个终于开启行动时刻,法国拥有特殊地位。
« eh bien ! vous êtes enfin arrivés ? »
" 哎,您终于来了?”
Enfin on peut faire des stories ici !
我们终于能这里说故事了!
Vous cherchez le sommeil et là enfin...Vous trouvez le sommeil !
“找寻”困意,终于… … 困了!
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
跑遍无数走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。
J'étais contente d'enfin le voir en vrai.
我很高兴终于能亲眼看到它。
Du coup, 10 ans plus tard, j'ai enfin les miennes que je chéris beaucoup.
因此,十年后,我终于有了一双属于我自己鞋,我很珍惜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释