Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现来,在拜占庭式的底质上。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这些近义词的细微差别吗?
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员的规则必须设限,以反映这一细微差别。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副)议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还请注意起草方面的一些细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他请注意起草方面另外几个细微的变动。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一些具有细微差别和细节问题的事项我们的意见。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的差异。
En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除的人极力坚持其立场,而赞成保留该条文的有些人从目前来看彼此有些细微的差别。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员能够就这些细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一些细微差别的。
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
宣读了对法文译本的细微修改。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映细微差别或各种变化。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量细混杂。
Homo et Vir, c’était bien là en effet leur nuance.
仁和义,这正是他俩之间细别。
Et pour finir, on va voir quelques petites subtilités.
最后,们来看几个细别。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有一种理论可以解释你性格中所有细差别。
Avant, on faisait une nuance entre " en dessus de" et " au-dessus de" .
以前人们对“en dessus de”和“au-dessus de”进行细分。
Des œufs, voilà ! Alors en plus, la voyelle change un petit peu.
Des œufs!此外,元音也生细变化。
Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.
笑声盒子中包括320种不同笑声,提供一系列有细别幽默笑声。
Ici, le « cela dit » apporte une nuance.
cela dit带来细别。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,还是有一些细差别。
Ouais, souvent il y a des petites différences et c'est vraiment très intéressant !
是,常常有些细别,这真很有趣!
Une fois rentrés, on ne sut plus que faire.
一下回到旅馆里,大家都不知道怎么办。甚至于遇到一些细事也说些尖酸语句。
Ça permettra d'apporter de la nuance à ton discours et de rajouter de l'intensité.
这样可以给你演讲增加细差别,并增强说话难度。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
这有细差别,表达程度更加强烈。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
一种妙别,表示一个细、轻别。
Dring ! Il y a un bruit léger derrière la porte, puis le silence.
门后有细声音,然后是沉默。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
解细差别可以避免可怕尴尬局面。
Hum, ce n'est pas facile, dit une petite voix à son oreille.
“嗯,”他听到耳边一个细声音说。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说烟雾散出细颗粒。
Deux nuances pourtant viennent un peu gâcher le tableau.
然而,有两个细差别稍破坏这幅画面。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细差别会让你觉得很谦虚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释