Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,与拥戴者之间的情感纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰连接他们友谊的纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,人类自我存在与天地万物联系的秘纽带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间的纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石将各国与多边体制联系在一起的纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都联系我们的纽带,不分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地人民联系的宝贵纽带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同的人性纽带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.
由于历史的纽带,欧洲联盟非洲的一个重要伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien que nous avons tissé est ce que j'ai de plus précieux.
我们之间建立的是我所拥有的最宝贵的东西。
Puis, en 2014, elle va plus loin.
然后,在2014年,她加强了这种。
Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.
第2。坠入爱河是肤浅的,爱则从深厚的绽放。
Ce phénomène est également connu sous le nom de lien traumatique.
这种现象也被称为创伤性。
Toute relation solide a besoin d'une base solide de liens émotionnels.
任何稳的关系都需要稳的感。
Les liens entre les humains et leurs fidèles compagnons sont parfois préservés dans l'au-delà.
人类与他们忠实的伙伴之间的有时会延续到来世。
Les liens sont très forts, et souvent familiaux.
非常,且通常是一个家庭。
Itachi, n'oublie pas que tu es aussi celui qui relie le clan au noyau du village.
鼬,别忘了你可是联系宇智波一族和木叶高层的。
Si sa carrière fonctionne aussi bien, c'est aussi grâce aux liens qu'elle tisse avec ses fans.
她的事业进展得如此顺利,那也要归功于她与粉丝建立的。
Toi et ton partenaire reconnaissez et appréciez le lien émotionnel que vous partagez, tout en restant entièrement et complètement vous-mêmes.
你和伴侣都认可、喜欢你们之间分享的感,同时又能完全做自己。
Ça crée du lien social. Donc, c'est que du positif.
它创造了社会。所以,这只是积极的。
Voilà -... le lien social que ça crée ?
- 就是这样-...它所创造的社会?
Quand on connait quelqu'un, on a déjà crée un lien affectif avec elle.
当你认识某人时,你已经与他们建立了感。
Pour ce premier Koh Lanta de la solidarité, nous allons créer du lien social.
为了第一个团结的兰塔岛,我们将建立社会。
Chaque selfie correspondra à un lien social.
每张自拍照都与社会相对应。
Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.
- 我认为她就像一个,将我们所有人团结在一起。
Des liens s'étaient tissés entre les 2 hommes.
两人之间建立了。
Mbappé-Pelé, un lien unique entre 2 hommes bien au-delà du sport.
- 姆巴佩-贝利,两个人之间的独特,远远超出了体育运动的范畴。
Bienvenue en Forêt-Noire, un trait d'union entre nos deux pays, la France et l'Allemagne.
欢迎来到黑森林,这是连接我们两国,法国和德国之间的。
Pour les athlètes paralympiques, ce sont des anges gardiens, d'ailleurs souvent liés par un lien.
- 对于残奥会运动员来说,他们是守护天使,通常通过联系在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释