C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
一个纯杜撰故事。
Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
有一些人纯为了说谎而说谎。
Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.
一切都么简单纯。独一无二。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不纯取决于勤奋。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会一个区分人和纯动物现象。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
器一个纯技术珍品。
C'est du vol, ni plus ni moins.
纯就偷窃。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
一举动似乎只纯象征性,如树木之于我们环境。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护最纯吻。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执行该决议所引起困难,并非纯理论上问题;法院在一起在审案件中已经实际上遇到了困难。
Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.
他在纯行政性事务中代表行政当局。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
并不纯要将句子缩短。
Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.
在些国家中,只可能进行应收款彻底(或纯)转让。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯自愿还有挑选标准?
C'était simplement pour des raisons de procédure que sa délégation avait voté contre la proposition.
他本国代表团之所以投票反对,纯属于程序性质。
S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.
如果公约草案纯一份解释性文件,他纳闷有何作用。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯形式或方案性措施不够。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案毫无根据,而且一个纯政治诡计。
V. Ne compter que sur l'application du droit de la concurrence par l'autorité de la concurrence.
五、纯依靠由竞争主管构执行竞争法。
Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.
我们样做纯为了经济目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !
他就删几张照片就完了,你杞人忧天!
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期以来,这个问题哲学问题。
Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.
然而如今只存在其中一种经济模式的情况很少。
La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.
祖母节有一个的商业起源。
J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.
我不会记得 1992 年的那些的幸福。
Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.
那,我将用,的医学论点回答您。
Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.
真的可以看出来,这里的奢华。
D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.
其他实践、与游览相关的方面也他来负责。
Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.
但另一方面,他出于自私,给周围的人带来了许多痛苦。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这的抽象主义,比立体主义绘画本身更。
Un bon chocolat doit être simple, alors que celui-ci est tout bonnement étrange.
好的巧克力应该很,但这款巧克力却很奇怪。
Donc en fait dans un but purement utilitariste.
所以,实际上这出于功利的目的。
Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .
但主义者更喜欢“迪布法拉”。
On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.
因此,在的法国传统中,我们发现了一个以角色为核心的喜剧。
Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.
但暗黑同情者的同理心认知性的。
Voilà un ordre américain s’il en fut.
这一道的美国式命令。
La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.
孤独一种主观和个人的体验。
Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !
在生活里,没有的白也没有的黑,吐艳!
Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.
即使的巴黎人,卡耶博特也一个局外人。
Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.
至于达达尼昂,他一直耍弄的防御战术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释