有奖纠错
| 划词

Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.

“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。

评价该例句:好评差评指正

Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.

这真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过来。

评价该例句:好评差评指正

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行纠正

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序的目的将是纠正法律中据称的违反。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.

了保证使法律得到尊重,需要妥善纠正这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.

有与会者说,对这一意图的任何模糊的述都当加以纠正

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正

评价该例句:好评差评指正

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

近期入世国家提供了某种纠正措施。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère que cette situation sera corrigée au cours des prochaines années.

我国代团希望,这种情况今后几年将得到纠正

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le remède, selon certains, est la Cour internationale de Justice.

因此,一些人认由国际法院来纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.

他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.

大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种不平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就在于探索如何纠正这种不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques saines sont nécessaires pour remédier à ces problèmes.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a déjà pris des mesures correctives à cet effet.

难民署已在这方面采取了纠正行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.

鲁滨逊一直纠正着他的糟糕的发音,需要

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Jacky ne corrige pas Moktar pour l’aider.

Jacky纠正Moktar,并不是为了帮助他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En théorie, c’est pas méchant de corriger quelqu’un quand il fait une erreur.

理论上,当有人犯错时,纠正他并不坏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et vous avez vu que le Français, Jacky, il corrige l’Algérien, Moktar, quand il dit.

你们看到当阿尔及利亚人Moktar说话时,法国人Jacky,在纠正他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la personne se corrige et elle continue sa phrase.

但是这个出错的人会自己纠正自己的错误,然后继说下去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais comme il est très bon, il va falloir que je corrige les petites choses.

但既然它非常好,我将不得不纠正一些小事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors là, vous arrêtez immédiatement !

你们必须立刻纠正这个错误!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.

这次,尝试阅读并纠正你们可能看到的错误。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si vous voulez améliorer votre français écrit, vous devez savoir corriger ces erreurs.

如果你们想提高法语写需要知道如何纠正这些错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.

你已经考虑到了,你已经稍微纠正了一点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On corrige notre intervention sur la nature.

我们正在纠正人类对自然的干预。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.

整个内容由校对员进行仔细校对,以纠正拼写和语法错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Elle ne va pas que corriger votre orthographe, là on l'a vu grosso modo l'orthographe.

它不仅会帮你纠正拼写,刚才我们看到她大体地检查出了拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce sont d’excellents professeurs, tous de très bons professionnels qui vous corrigent, qui vous motivent.

他们是非常优秀的老师,所有老师都很优秀,他们会纠正你的错误,激励你学习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

我们用它们来纠正说法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, tu peux pratiquer le français en te sentant guidé et corrigé par le professeur.

所以,你可以在老师的指导下练习法语,并得到纠正

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.

首先,我可以知道你是谁,我还可以纠正你的错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.

如果你想要纠正你的发音,最好的办法那是和老师们一起开口练习。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et petit à petit, de les corriger automatiquement.

渐渐地,自动纠正过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接