Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.
摄于1991年洛杉矶。这个坐在敞篷
美国人与其它照片
人物形成了鲜明
对比。
La Commission considère que «la situation des gens du voyage demeure préoccupante», notamment à la suite de l'échec de sa rencontre avec les autorités du canton de Genève pour intercéder en faveur des gens du voyage, qui demandent des aires de stationnement et le droit d'habiter les roulottes installées sur des terrains privés.
委员会认为,“流浪者处境仍然引起关注”,在委员会与日内瓦州当局会晤失败之后尤其如此,该次会晤是因为委员会为流浪者出面交涉,这些流浪者希望为他们提供停
场地并希望允许他们有权在属于私人
土地上停放大篷
。
À cet égard, elle a mené un certain nombre d'activités de sensibilisation au processus de paix, dont une caravane de la paix qui a fait le tour des écoles à Abidjan, des réunions publiques et des forums de réconciliation avec les chefs traditionnels là où les tensions ethniques sont les plus fortes, en particulier à l'ouest.
在这方面,动开展了数次和平进程宣传活动,其中包括和平大篷
访问阿比让学校、镇民大会、在西部等族裔关系紧张地区与传统族长举办和解论坛。
Ces initiatives ont consisté à fournir une assistance technique en vue d'améliorer la situation sociale et les conditions de vie, à assurer une formation en vue d'améliorer les aptitudes dans divers domaines et d'ouvrir des possibilités d'emploi, et à aider à exécuter des projets d'approvisionnement en eau, à introduire la téléinformatique dans les écoles et à créer une « caravane électronique ».
提供技术援助,以改善社会和生活条件;开展训,以改善各方面
技能,创造就业机会;为建成供水项目提供援助;为在学校
建立信息通信技术设施以及建立网络大篷
提供援助。
Le Comité recommande également à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur l'exercice par les Roms et les gens du voyage de leurs droits sociaux, économiques et culturels, ainsi que sur l'incidence des mesures prises pour augmenter et aménager les sites destinés aux nomades sur des terrains résidentiels, et améliorer l'accès aux soins de santé et à d'autres services de base.
委员会还建议,缔约国在它下一次定期报告中,提供有关罗姆人和游民享有社会、经济和文化权利
详细资料,以及所采取措施
影响,增加和改善篷
居民
居住地,改善他们获得医疗和其他基本便利
情况。
L'ONUCI a continué d'appliquer sa stratégie de communication pour appuyer le processus de paix et accroître la participation de la société civile en fournissant une aide technique et financière aux instances nationales et en organisant des ateliers et des séminaires avec la participation des médias, des femmes, des chefs traditionnels et des groupes de la société civile ivoiriens. Une caravane de la paix de l'Opération a visité des villes ivoiriennes pour obtenir la participation des écoliers aux initiatives de paix au sein de leurs communautés.
为提高民间社会参与,
动继续执
其支持和平进程
传播战略,向国内各论坛提供了技术和财政支助,并组织有
特迪瓦媒体、妇女、世袭酋长和民间社会团体参加
讲习班和研讨会,
动
一个和平大篷
还访问了该国
几个镇,促使在校儿童参与本社区
和平举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。