有奖纠错
| 划词

Le tableau 1 ci-après contient une brève analyse de ces rapports.

秘书处所收到分析则列于以下表1。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.

不久,大会主席将提供这些讨论记录。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.

最后,允许谈谈们今天会议。

评价该例句:好评差评指正

Je vais faire quelques brèves observations sur la proposition de réforme de l'ONU.

谈谈拟议联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je souhaite souligner brièvement l'importance de l'état de droit.

本人则要地强调法治重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和记录备忘录第26段。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会次会议记录应以种工作语文编

评价该例句:好评差评指正

Veuillez rendre brièvement compte des mesures prises et des problèmes rencontrés.

说明采取步骤和遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer brièvement les mesures prises et les problèmes qui ont pu se poser.

说明采取步骤和遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins ajouter quelques brefs commentaires.

要补充几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Un bref aperçu des travaux du CICR a été présenté.

对红十字委员会工作作了综述。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将记录篇幅限制在预定最高字数之内办法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais peut-être compléter son propos par trois brèves remarques.

谨以三点看法补充他发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent faire quelques remarques en ma qualité de représentant du Royaume-Uni.

现在,谨代表国作几点评论。

评价该例句:好评差评指正

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

发言载于该次会议记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 29 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和记录备忘录第29段。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会次会议记录应以种工作语文编

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures les plus importantes qu'il a prises sont résumées ci-après.

下面列述所采取一些最重要行动。

评价该例句:好评差评指正

Le débat résumé prend fin à 14 h 15.

记录所记述讨论于下午2时15分结束。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant faire de brèves observations sur chacun de leurs exposés.

现在谨评论他们发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexénal, hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ce bref résumé de ce trouble t'a-t-il intéressé ?

你对这种疾病总结感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d’Urville avaient fait connaître, travaux dont voici le résumé très-succinct.

我向他讲述了杜蒙·居维尔最近那些著作中提到有关这事情况,下面便是概述。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Il me faut donc raconter brièvement l'histoire de ma vie.

因此,我必须地讲述我生活故事。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Voilà, j'espère que ce bref aperçu sur la méditation vous aura plu.

就是这样,我希望你喜欢这个关于冥想概述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Mais d'abord, voici un petit résumé de son parcours exceptionnel.

但首先,这里是他总结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Petit tour d'horizon des solutions à travers le monde.

全球解决方案概述。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, donc j'ai essayé de raconter ce film, de le résumer et puis de donner une petite critique, une critique positive.

好了,我试着讲述、概括了这部电影,然后给出了自己好评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9

ZK : L'actualité de ce mercredi en bref avec un possible troisième mandat pour Alpha Condé.

ZK:本周三消息介绍一下Alpha Condé可能第三个任期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, petit rappel historique au cas où : la Belgique a obtenu son indépendance en 1830, donc un siècle après ce texte de Voltaire.

回顾一下历史,以免你们不知道:比利时于1830年获得独立,即伏尔泰写完这篇文章后一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Corps des gardiens de la révolution de l'Iran serait au gouvernail du bateau, a indiqué CNN citant un responsable de la défense informé des détails de l'incident.

据CNN报道,伊朗革命卫队据信掌舵这艘船,并援引一名国防官员的话说,他介绍了事件细节。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

Donc pour répondre brièvement à votre question, le bilan est mitigé pour ses héritiers qui n’ont pas toujours su maintenir justement ce climat de paix en Côte d’Ivoire.

因此,为了回答你问题,他继承人结果喜忧参半, 他们并不总是能够维持科特迪瓦这种和平气氛。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà on est très actifs toute l'année sur le terrain et on va vous montrer dans cette vidéo un petit aperçu de ce qu'on peut faire avec les plantes.

在这里,我们全年都在该领域常活跃,我们将在这段视频中向您展示我们可以对植物做些什么概述。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous trouverez aussi d'autres phrases supplémentaires en plus de celles qu'on va mentionner aujourd'hui, et même un petit point sur l'évolution du langage et comment faire la différence entre le français soutenu et le français standard.

在这个PDF中,你还可以找到比今天提到更多额外句子,甚至还有关于语言演变分析,以及如何区分正式法语和普通法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hiba, hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接