有奖纠错
| 划词

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi de nombreux éléments des directives étaient présentés sous une forme abrégée.

因此,对准则许多组成陈述都采取了一种简单扼要方式。

评价该例句:好评差评指正

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : J'avais espéré prononcer l'intervention la plus courte de cet après-midi mais je crains de ne pouvoir rivaliser avec la superbe concision de l'intervention de notre collègue américain.

多思生(澳大利亚)(以英语发言):我本来希望作今最短发言,但是我担心,即便是我也无法作出像我们美国同事那样简单扼要发言。

评价该例句:好评差评指正

Le présent chapitre du rapport du Comité vise à donner un aperçu concis et actualisé ainsi qu'une explication des méthodes auxquelles recourt le Comité pour s'acquitter de ses diverses tâches et d'informer sur l'évolution récente de ses méthodes de travail.

委员会报告这一章,将对委员会如何履行各方面职责作简单扼要且最新概括和说明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一

– Une nébuleuse est un berceau d'étoiles, un nuage diffus, composé de gaz et de poussières, situé dans l'espace entre deux galaxies, répondis-je laconiquement à Walter, c'est là qu'elles prennent vie.

是恒摇篮,它呈雾状,由气体和埃组成,位于两个系之间空间里。”单扼要地向沃尔特解释道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接