有奖纠错
| 划词

Il a signé un contrat de travail.

了工作合同。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention à la qualité du crédit, l'assurance de la qualité mai conclure des contrats.

保证质量注重信誉,可质量保证合同书。

评价该例句:好评差评指正

Avec le gouvernement à la signature de l'agent de projet d'investissement.

与政府合作,各项投资代理项目。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界大战后了一些协议。

评价该例句:好评差评指正

Pour les contrats conclus après cette date, le taux applicable est de 7%.

在此时期之后的合同,交易税率为7%。

评价该例句:好评差评指正

La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».

从此以后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约双方”所代替。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者协议书。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).

与浙江大学(中了一新协议。

评价该例句:好评差评指正

Le présent contrat devrait en principe être signé dans le courant du mois de juillet.

预计将在7月这项合同。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%的避免双重征税条约是由发展中与发达的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également signé un accord de libre-échange avec les États-Unis et l'Union européenne.

我们还与美和欧洲联盟了自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后了购买ECO公司制造的185 000个单位。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.

到目前为止,联邦政府与24个州的政府了这种协定。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.

在印度,妇女在民事事务中和合同方面拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝雇用合同提出正式反对。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 46 conventions ont été conclues, dont 43 avec des ONG.

截至目前,共协议46,其中43是与非政府组织的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.

和区域委员会都与公司正式了谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.

还为此目的,可谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.

资金的用途仅限于与捐助者的个别协议所规定。

评价该例句:好评差评指正

Deux accords de contribution sur une base pluriannuelle ont été signés avec d'importants donateurs.

与主要捐助者了两个多年期筹资协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当地的运输商和保险公司签订已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.

没有义务签订终身合同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.

有超过180个国家签订了保护濒危动物的国际

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Là, je fais un contrat apprentissage ALT, donc animation, loisirs et tourisme.

那里,我签订份ALT学徒制合同,ALT是指组织、休闲和旅游。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.

都结束了,明天签订合同行了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

A Pas de problème. Quand pourrons-nous signer cet accord?

没问题。我们什么时候签订

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎条约的签订,敌对行动结束。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à signer le contrat dans trois jours ?

“并且三天以内签订婚约?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以从合同签订的第二天起撤销合同。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce délai court à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

这个期限从合同签订后的第二天其起开始计算。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.

而且这些市政府与各种不同的,承包商签订的“权宜之计”已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.

1918年11月11日,停战签订后,博物馆已不能使用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.

这主要是因为私有化时期签订的合同过于有利。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voulez vous donc me dire qu’il ne sera pas signé ?

“您向我保证它不会签订吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au départ, on utilise des Européens qui s'engagent par contrat.

起初,他们使用欧洲人来签订合同。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »

合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et deuxième chose, quand on est sous statut, on n'est pas obligé d'être en contrat à vie.

第二,当你处于身份状态时,你不必签订终身合同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. plutôt bien ! Figure-toi que j’ai un boulot définitif chez Mignard où j’ai fait mes CDD.

还行!我最终米尼亚尔公司找到工作了,是之前签订短期合同的那家公司。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le 11 novembre 1918, la France, le Royaume-Uni, la Russie, les Etats-Unis ont signé la paix avec l’Allemagne.

1918年11月11日,法国、英国、俄罗斯、美国与德国签订了和平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接