有奖纠错
| 划词

Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.

第一签到点.山爷中的还是免费派送的红牛.

评价该例句:好评差评指正

Album sur l'exposition du musée de l'Hermitage (2).

爱尔米塔什展览来客签到簿(2)。

评价该例句:好评差评指正

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,可与门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

评价该例句:好评差评指正

Examen des méthodes de travail, notamment de la procédure relative au vote et à la signature d'une liste de présence au moment de l'adoption des décisions et des constatations.

讨论工作方法,特别是通过有关决定时的表决及签到方面做法。

评价该例句:好评差评指正

La participation à la formation de base aux opérations civiles internationales déployées en cas de crise se fait sur la base du volontariat, sous réserve que les volontaires prennent part à l'opération concernée.

国际民间危机基本培训是一门自愿加的课程,并且要自己签到

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que tous les articles mis officiellement à la disposition des fonctionnaires (ordinateurs, téléphones portables, imprimantes et appareils spéciaux, automobiles, etc.) étaient inventoriés dans la base de données, les fonctionnaires étant tenus d'en rendre compte au moment de quitter l'organisation pour que les derniers versements puissent être effectués.

该办事处解释说,库存数据库有签到下的所有物品清单(计算机、移动电话、特殊打印机设备、汽车等等),他们离职时必须说明这些物品的下落,才能领到最后薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné la pratique suivie par d'autres organes de traités pour voter aux fins de l'adoption de décisions et de constatations relatives aux communications, ainsi que la pratique consistant à signer une liste de présence, sur la base d'une note que le secrétariat avait établie en s'inspirant de l'expérience d'autres organes de traités.

工作组根据秘书处借鉴其他条约机构的经验编写的说明,讨论了其他条约机构在就有关来文通过决定过程中采取的与表决有关的做法以及在签到表上签的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que l'on trouve des baux pour la durée relativement courte nécessaire et, compte tenu de l'importance des besoins en locaux transitoires à usage de bureau, l'Organisation prendrait un risque financier non négligeable dû au fait que si elle veut louer cet espace pour le restant de la durée du bail qu'elle aura contracté, il se peut qu'elle ne puisse pas obtenir des loyers suffisants pour couvrir le coût dudit bail.

由于所需租期较短,因而不大可能签到租约;而如果本组织要将余下的租期转租出去,但转租价格却不能收回租赁费用,那么所需的大面积办公周转地就可能构成重大的财政风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Avec ses enregistrements en main, dans l'espoir de signer un contrat.

她带着她的原创歌曲,希一份约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2021年

On a environ 200 check-in puis 200 check-out aujourd’hui.

我们今天有大约200个,然后是200个退房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接