有奖纠错
| 划词

Il s'est défendu bec et ongles.

自卫。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

评价该例句:好评差评指正

Je m'évertue inutilement à lui expliquer .

向她解释但没用。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

医生主张他戒烟。

评价该例句:好评差评指正

En compagnie de "qualité d'abord, sincère service", visent à aller de l'avant.

公司本着“质量第一,真诚服务”的宗旨,进取。

评价该例句:好评差评指正

NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

NAI-LOK时刻关注用户的需求,奉献最好的产品。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子争取任何形式的宣传机会。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在从事法规改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons aller plus loin et non pas nous limiter à préserver les acquis.

我们希望继续前进,已有的成果。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs sont fortement encouragés à fournir de nouvelles ressources.

鼓励捐助者提供更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.

他的父亲在护他的儿子时严重受伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.

我们仍然尽心,因为在我们看来,我们显然能维现状,必须坚一个有意义的、向前看的进程,从能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.

非洲国家正摆脱债务恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est employée à y intégrer les dimensions sociale, économique et environnementale du développement.

将发展所涉及的社会、经济和环境问题纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'insister pour la tenue rapide des élections.

我们将继续要求早日举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que l'on ait jamais vraiment préconisé de pratiquer l'instabilité macroéconomique.

我对否有人曾倡导宏观经济稳定这一点怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Par ces efforts, les pays de l'ANASE s'emploieront à accélérer le processus du désarmement nucléaire.

通过这些努,东盟国家将加强核裁军进程的势头。

评价该例句:好评差评指正

On a tenu obstinément à rendre responsables les victimes palestiniennes de la violence.

此外,有人一直要巴勒斯坦暴受害者担负责任。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该制止征招儿童兵的行为。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial.

其中一些组织自愿协助特别报告员的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malgré le vent glacial, Harry ouvrait grand les yeux.

冰冷空气呼啸而过,把眼睛都吹痛了,但是他还是睁大眼睛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得压制住喊叫,使自己变得理智。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.

装作没听见那撞击耳鼓声音。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère que t'es au taquet dans ton apprentissage du français.

希望你学习法语。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.

那不相识年轻人哭起来了。斯万安慰他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Non, écoute moi, s’écria sa femme à genoux devant lui, et cherchant à le retenir.

“不,你听我说,”他妻子跪在他面前喊道,拉住他。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il essayait de rassembler dans son esprit ce qu'il savait de cette maladie.

回想着自己对此病所知道一切。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il opinait pour rebrousser directement vers les côtes du Brésil. J'étais d'un avis positivement contraire.

反对驶回巴西。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le troll était sur le point de me tuer quand ils sont arrivés.

他们赶来时候,巨怪正要把我一日吞掉。”和罗恩装出一副早已熟悉这个故事样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle les gifla, pendant qu’Alzire, qui mettait la marmite au feu, tâchait de l’apaiser.

她打起他们来。阿尔奇一面往火上坐锅,一面劝母亲消消气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avoir fait tout ce qu’il avait fait pour en venir là !

想当初他是怎样尽心来却落得这么个结果!

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se tourna vers les autres qui s'efforçaient de rester impassibles.

他转向绷着脸其他几个人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.

摆脱他内心沉甸甸失望感觉,埋下去继续喝粥。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black était un des grands partisans de Tu-Sais-Qui, dit-il.

“布莱克是支持神秘人。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le président avait tâché de se mettre en harmonie avec le rôle qu’il voulait jouer.

所长先生把自己收拾得和他想扮演角色相配。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il... il s'est intéressé à Touffu ? demanda Harry, en essayant de garder son calme.

“他是不是显得—— 显得对路威很感兴趣? ”啥问,使自己口吻保持平静。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous y aiderai de toute mon âme, monseigneur, soyez tranquille.

“我一定尽心为您效劳,大人请放心。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Que voulez-vous ? répéta-t-il, blême de colère rentrée, faisant un effort pour accepter courageusement son désastre.

“你们要干什么?”他压着心怒火,面色发白地又喊了一句,装出满不在乎样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Voilà ce que je veux empêcher, entends-tu !

这就是我防止发生事情,你明白吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche regardait et écoutait, faisant effort pour doubler ses yeux par ses oreilles. Il s’amusait énormément.

伽弗洛什睁着眼望,竖起耳听,用耳朵来帮助眼睛。他可真乐开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接