有奖纠错
| 划词

Voir aussi les autres sections pour les points pertinents.

另见其他相关项目。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de dispositions étaient communes même si le numérotage en était parfois différent.

每一项协定许多措词相同,只是有时有些编号不同。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些起草建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关一个副本提供参考。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中一些关键能力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关一些论。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Il règle en ses diverses dispositions la conduite des instances pénales devant les tribunaux.

该法各个对法庭刑事诉讼程序作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

评价该例句:好评差评指正

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

编排次序列于附件。

评价该例句:好评差评指正

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses respectent la numérotation des paragraphes et des alinéas de la note.

回答是按照照会和段落号码顺序编列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarroi, désarticulation, désarticulé, désarticuler, désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康科普

La validation est le dernier de ces chapitres.

认可是这些章节最后一章。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'utilise aussi ma Kindle pour lire quelques chapitres d'un livre.

使用Kindle阅读章节

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Désormais, vous pouvez suivre l'histoire de l'homme le plus méchant par chapitre

现在您可以按章节关注最坏故事。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,他章节标题是,在《无限总体》中,爱神现象学。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Disons que ça, c'est votre histoire, ce qui est sensé se passer dans votre chapitre.

假设这是你故事,在你章节中应该发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.

特别是关于我们与自然关系章节

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.

有一个章节是“你是主角”,一个无声章节,没有对话。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je finis mon chapitre dans 20 secondes.

- 我会在20秒内完成我章节

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un chapitre qui se tourne mais qui n'est pas l'épilogue de cette enquête.

- 一个转折但不是本次调查结语章节

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

形而上学是这本在物理学之后章节

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

他殡葬章节谈到了一个地下王国,而不是天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.

她坐在小凳子上打毛线时候,我给她读整个整个章节,读故事,读童话。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette figure se trouvait au chapitre des monstres entre l'hermaphrodite et la sirène.

这个人物出现在雌雄同体和美人鱼之间怪物章节中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce portail est le commencement d'un nouveau chapitre de l'humanité dans lequel nous ne regardons pas seulement le monde, nous le changeons.

这个入口标志着人类新章节开始,在这里我们不仅观察世界,改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

De la même façon, certains chapitres écrits pendant une période donnée se retrouvent mélangés avec d'autres chapitres beaucoup plus anciens.

同样,在特定时期编写某些章节发现自己与他更古老章节混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Birkin, c'est une vie en plusieurs chapitres mais l'un d'eux s'inscrira dans la légende: elle et Serge, Birkin et Gainsbourg.

- J.Birkin, 这是一个分为章节生活, 但中一个将成为传奇一部分:她和Serge,Birkin和Gainsbourg。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.Benedetto: Au chapitre économique, l'inflation s'aggrave en France: plus 6 % en juillet, du jamais-vu depuis 1985.

- J.Benedetto:在经济章节中,法国通货膨胀正在恶化:7 月份超过 6%,自 1985 年以来闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu peux surtout pas laisser un deuxième année qui découvre les chapitres pour la première fois te battre lors des contrôles !

你绝对不能让一个第二年学生,第一次学习这些章节人,在考试中打败你!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est que... j'ai pas fini mon chapitre. Et je ne peux pas laisser Lou et ma mère comme ça, sans prévenir.

就是...我没有完成我章节。我不能离开卢和我妈妈那样,没有警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Tous les chapitres du livre commencent par : « Et si j'avais fait ceci, au lieu de faire cela » .

所有章节都以:“如果我这样做了,而不是那样做会怎样”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désatellisation, désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接