有奖纠错
| 划词

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.

有关这一问题法律章程应该改变。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'adoption de cette charte, l'ASEAN sera une organisation fondée sur des règles.

章程通过将使东盟组织今后有章可

评价该例句:好评差评指正

Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.

章程修正须经经社通过。

评价该例句:好评差评指正

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我领导,但受环境网章程和政策制约。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte les modifications des présents Statuts.

章程修正须经经社通过。

评价该例句:好评差评指正

Son statut doit être adopté prochainement par le gouvernement estonien.

该理章程目前正有待政府通过。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nullement besoin de changer de règlement intérieur ou de modifier les chartes fondatrices.

我们无需改变议规则或成立时章程

评价该例句:好评差评指正

L'OIPC-Interpol retient la même solution pour ce qui est de l'article 3 de son Statut.

就其章程第3条规定而言,刑警组织根据相同假设行

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

章程修正需经经社通过。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ans, trois journées de formation précèdent l'Assemblée générale statutaire.

每四年一次,在章程规定召开之前要进行三天培训。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Groupe ne comprend pas la révision du Statut de la Commission.

审查委员章程不属于小组职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程程序应工业经授权负责人要求开始。

评价该例句:好评差评指正

Le texte coordonné des statuts suite à leur modification.

章程修改之后调整文

评价该例句:好评差评指正

Les organes d'enregistrement du statut des associations publiques tiennent une liste de ces associations.

团体章程进行登记机构要这些团体登记造册。

评价该例句:好评差评指正

Les statuts de l'organisation pourraient limiter un tel droit.

也许该组织章程这一权利作出了限制。

评价该例句:好评差评指正

Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.

审查联合国地名专家组章程

评价该例句:好评差评指正

Le statut de la Cour d'ordre militaire ne prévoit aucune possibilité de recours.

法院章程没有任何上诉规定。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux statuts ont par ailleurs modifié la structure de gouvernance de l'organisation.

章程修改了组织管理结构,规定可以从非政府组织雇员中选出两名代表担任行政局成员。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte son règlement intérieur, qui est conforme aux dispositions du présent statut.

应通过与章程规定相一致规则。

评价该例句:好评差评指正

Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

审查联合国地名专家组章程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impondéré, impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Billet politique

On pourrait dire la même chose des statuts du mouvement.

。 同样的话也可以用来容该运动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans le viseur de l'exécutif, les statuts particuliers à la RATP et dans l'industrie électrique et gazière.

在行政部门取景器中,是RATP以及电力和天然气行业特别

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视频道回应:我们没有相同

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le Code des usages, une sorte de charte rédigée par les industriels et les charcutiers eux mêmes pour encadrer la fabrication des produits de charcuterie.

《操作规范》是由造商和熟肉作者自己,以监督熟肉生产。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Il avait beaucoup de difficultés à respecter le programme qu’il avait lui-même établi ; il adorait faire de longues réunions, où tout le monde perdait son temps.

他有很多困难去遵守他自己建立;他喜欢冗长会议,大家都在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour éviter les déconvenues, le maire en a fait la liste et la présente à tous les nouveaux arrivants sous forme d'une charte de 4 pages.

为避免失望,市长作了一份清单,并以 4 页式呈现给所有新来者。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce n'est qu'en 1961 que l'Office de la langue française est créé et seulement en 1977 que la chartre de la langue française est adoptée. Fin du segment historique.

直到1961年才成立了法语办公室,1977年才通过了法语。这部分历史结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette expérimentation s'inscrit dans le cadre de la charte Ecowatt qu'on a signée en octobre, qui nous engage à essayer de faire des économies d'énergie par tous les moyens.

- 该实验是我们于 10 月签署 Ecowatt 一部分,该承诺我们将尽一切努力节约能源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La conférence de presse s'est déroulée à l'issue de la conférence inaugurale de deux jours du conseil des gouverneurs de la banque, durant laquelle les statuts, les règlements et les codes de conduite de la banque ont été approuvés.

新闻发布会是在世行理事会为期两天首次会议之后举行,会议期间批准了世行、条例和行为准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接