Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站不住脚。
M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.
Hetanang先生(博茨瓦)说,博茨瓦议修正案以最站不住脚理由被否决感到遗憾。
L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.
声称这些措施代价高昂经济论点是站不住脚。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约工作由于强加与核查有关站不住脚前提条件而受阻。
Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.
任何形式或表现恐怖主都是站不住脚。
Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.
这样做将是一种严重倒退,而且在法律上也是站不住脚。
Quatrièmement, nous ne croyons pas qu'un vote créerait des divisions.
第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚。
Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.
如今,无论从知识上还是从道德上来说,这种观点都站不住脚。
L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.
性剥削常常是在站不住脚理由上进行。
Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.
国际社会已认识到,恐怖主是站不住脚,也是不值得同情。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚借口。
Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.
如果这个说法是,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它并在它控制下领土一旦被冲突另一方所占领,按照定,就是《日内瓦第四公约》意下缔约国占领领土(斜体是后加),而以色列和约旦都是该公约缔约国。
Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.
任何形式或任何起因恐怖行动都是站不住脚。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不住脚,实际上也是不可能。
Le deuxième argument avancé pour privilégier la seule dette extérieure n'est guère plus solide.
只重外债分析第二个理由也同样站不住脚。
Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他认为建议192所作政策选择是站不住脚。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在政治上是不可接受,在道上也是站不住脚。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜说辞是站不住脚。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
声称这些行动是意外事件,显然在事实面前站不住脚。
Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.
因此,当前决议草案在联合国是站不住脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.
比如,她给我们的解释是站住脚的。
Autant dire que le traité est carrément bancal.
可以说,该条约是完站住脚的。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我的立论在您的论据面前是站住脚的。
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站住脚的。这完逻辑。”
Un combat financièrement intenable à long terme.
长远来看,一场经济上站住脚的斗争。
Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.
没有他自己政党的支持,它变得站住脚。
En surface, le sol ne tient pas.
- 面上看, 地面站住脚。
C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.
根据 Bercy 上周收到的这个消费者协会的数据,这是站住脚的。
La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.
目前的情况是站住脚的”联国专家说。
Pour vous, l'argument « c'est trop tard » ne tient pas ?
在您看来,“为时已晚”的论点站住脚?
Des gens qui agressent comme ça, pour rien, ça ne tient pas debout.
那样攻击的人,白白站住脚。
Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.
一旦我们前进,那我们就远离了水,这是站住脚的。
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这场战争更是如那些站住脚的宣传所说,是一场反“纳粹主义”的战争。
Il fait tellement chaud... C'est intenable.
- 太热了...这是站住脚的。
Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.
即使对我最大的敌人,我也会那样做。我无法为站住脚的事情辩护。
Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.
否则,这份报告可能看起来站住脚。
Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.
- 但对于当地的非政府组织来说,这种涌入过于庞大的论点是站住脚的。
La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.
据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站住脚的,因为缺少员工。
Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.
- 这些声称创造所谓自由能源的视频是基于站住脚的科学概念。
Plus de travail et plus de demandes en provenance d'autres régions. Pour certains maires, la situation devient intenable.
- 更多的工作和来自其他地区的更多请求。对于一些市长来说,这种情况正在变得站住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释