有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚

评价该例句:好评差评指正

M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.

Hetanang先生(博茨瓦)说,博茨瓦议修正案以最站不住脚理由被否决感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约工作由于强加与核查有关站不住脚前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.

任何形式或表现恐怖主都是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.

这样做将是一种严重倒退,而且在法律上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous ne croyons pas qu'un vote créerait des divisions.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.

如今,无论从知识上还是从道德上来说,这种观点都站不住脚

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.

性剥削常常是在站不住脚理由上进行

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主站不住脚,也是不值得同情

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制造了其中许多站不住脚借口。

评价该例句:好评差评指正

Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.

如果这个说法是,那么这种论点就已经站不住脚,因为冲突一方声称属于它并在它控制下领土一旦被冲突另一方所占领,按照定,就是《日内瓦第四公约》意下缔约国占领领土(斜体是后加),而以色列和约旦都是该公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.

任何形式或任何起因恐怖行动都是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.

这在法律上是站不住脚,实际上也是不可能

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième argument avancé pour privilégier la seule dette extérieure n'est guère plus solide.

只重外债分析第二个理由也同样站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.

但他认为建议192所作政策选择是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为在政治上是不可接受,在道上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

北朝鲜说辞是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.

声称这些行动是意外事件,显然在事实面前站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.

因此,当前决议草案在联合国是站不住脚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gerrhosaurus, gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.

比如,她给我们的解释是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以说,该条约是完住脚的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.

您有理由反对我,我的立论在您的论据面前是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

这种想法是住脚的。这完逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Un combat financièrement intenable à long terme.

长远来看,一场经济上住脚的斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.

没有他自己政党的支持,它变得住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

En surface, le sol ne tient pas.

- 面上看, 地面住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到的这个消费者协会的数据,这是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前的情况是住脚的”联国专家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月

Pour vous, l'argument « c'est trop tard » ne tient pas ?

在您看来,“为时已晚”的论点住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月

Des gens qui agressent comme ça, pour rien, ça ne tient pas debout.

那样攻击的人,白白住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.

一旦我们前进,那我们就远离了水,这是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更是如那些住脚的宣传所说,是一场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月

Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.

即使对我最大的敌人,我也会那样做。我无法为住脚的事情辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月

Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.

否则,这份报告可能看起来住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.

- 但对于当地的非政府组织来说,这种涌入过于庞大的论点是住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是住脚的,因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.

- 这些声称创造所谓自由能源的视频是基于住脚的科学概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月

Plus de travail et plus de demandes en provenance d'autres régions. Pour certains maires, la situation devient intenable.

- 更多的工作和来自其他地区的更多请求。对于一些市长来说,这种情况正在变得住脚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接