Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.
Hetanang先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳对拟议修正案以最站不住脚的理由被否决感到遗憾。
L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.
些措施代价高昂的经济点是站不住脚的。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.
任何形式或表现的恐怖主都是站不住脚的。
Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.
样做将是一种严重的倒退,而且在法律上也是站不住脚的。
Quatrièmement, nous ne croyons pas qu'un vote créerait des divisions.
第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。
Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.
如今,无识上还是道德上来说,种观点都站不住脚。
L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.
对儿童的性剥削常常是在站不住脚的理由上进行的。
Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.
国际社会已认识到,恐怖主是站不住脚的,也是不值得同情的。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚的借口。
Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.
如果个说法是对的,那么种点就已经站不住脚,因为冲突一方属于它的并在它的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定,就是《日内瓦第四公约》意下缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。
Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.
任何形式或任何起因的恐怖行动都是站不住脚的。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
在法律上是站不住脚的,实际上也是不可能的。
Le deuxième argument avancé pour privilégier la seule dette extérieure n'est guère plus solide.
只重外债分析的第二个理由也同样站不住脚。
Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他认为建议192所作的政策选择是站不住脚的。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在政治上是不可接受的,在道上也是站不住脚的。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站不住脚的。
L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.
些行动是意外事件,显然在事实面前站不住脚。
Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.
因此,当前决议草案在联合国是站不住脚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.
比如,她给我们解释是站不住脚。
Autant dire que le traité est carrément bancal.
可以说,该条约是完全站不住脚。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我立论在您论据面前是站不住脚。
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站不住脚。这完全不合逻辑。”
Un combat financièrement intenable à long terme.
从长远来,经济上站不住脚斗争。
Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.
没有他自己政党,它变得站不住脚。
En surface, le sol ne tient pas.
- 从表面上, 地面站不住脚。
C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.
根据 Bercy 上周收到这个消费者协会数据,这是站不住脚。
La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.
目前情况是站不住脚”联合国专家说。
Pour vous, l'argument « c'est trop tard » ne tient pas ?
在您来,“为时已晚”论点站不住脚?
Des gens qui agressent comme ça, pour rien, ça ne tient pas debout.
那样攻击人,白白站不住脚。
Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.
旦我们前进,那我们就远离了水,这是站不住脚。
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这战争更不是如那些站不住脚宣传所说,不是反“纳粹主义”战争。
Il fait tellement chaud... C'est intenable.
- 太热了...这是站不住脚。
Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.
即使对我最大敌人,我也不会那样做。我无法为站不住脚事情辩护。
Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.
否则,这份报告可能起来站不住脚。
Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.
- 但对于当地非政府组织来说,这种涌入过于庞大论点是站不住脚。
La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.
据些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站不住脚,因为缺少员工。
Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.
- 这些声称创造所谓自由能源视频是基于站不住脚科学概念。
Plus de travail et plus de demandes en provenance d'autres régions. Pour certains maires, la situation devient intenable.
- 更多工作和来自其他地区更多请求。对于些市长来说,这种情况正在变得站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释