A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突,冬天是一搏斗,春天则是一次怒放。
Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.
过去12个月风雨突,忧喜掺杂。
Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.
第一是“基地”组织网络的突性质。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突基因。
Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.
实际上,妇女能判的化局面造成突。
L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.
与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突风险度。
Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.
高加倍剂量意味突风险度相对较低,反之亦然。
Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.
实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突。
La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.
悲剧是在我国和我们民族发生突的背景下出现的。
Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.
然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转或战略的突。
Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.
与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突而成。
En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突,有些突降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.
在一个突的世界里,面对面目全非的改,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?
L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.
对其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生突后的禽流感病毒。
Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.
但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突性或致癌性。
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突基因造成的遗传改。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.
一个新发现实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突品种优质水稻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.
我们定义为技术。
Le monde est à la veille d'un grand bouleversement.
世界就要发。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到的终于让教团存下来!
Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.
总共有1200多个被确定为导致肥胖的原因。
Quel phénomène provoquait donc les variations soudaines de ces étroites gammes de fréquences ?
这狭窄频段的是什么引起的?
Une activité solaire particulière aurait dû être observée lors du déclenchement de ces perturbations.
只能是太阳表层动产的,当发时,这种动应该能够观测到。
Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.
有时,上述某一频段辐射发时,太阳表面动却平静如常。
On eût dit de légers morceaux de ouate, dont la présence annonce ordinairement quelque trouble prochain dans les éléments.
看起来好象一片片轻巧的粗棉花,这种云经常预告人们天气要发。
En cas d'innovation, son impact serait bien plus important que celui des innovations dans les trois autres domaines réunis.
该领域的技术一旦发,其影响力将超过以上三个领域技术的总和。
Il y est question de mutations humaines.
这是关于人类的。
On analyse les mutations de ce cancer.
分析这种癌症的。
La mutation qu'on a introduite est indistinguable d'une mutation qui apparaîtrait naturellement dans un champ.
我们引入的与在某个领域自然发的没有什么区别。
Dans les cellules cancéreuses, il y a près de 3000 mutations.
在癌细胞中,有近3000个。
Ebola ? La variole ? Une forme mutante du virus de la grippe, comme la grippe espagnole de 1918 ?
埃博拉病毒?天花?流感病毒的形式,如1918年的西班牙流感?
C'est au fur et à mesure de ces multiplications que surviennent des mutations.
正是随着这些乘法的发,才会发。
Les chercheurs ont déclenché des mutations.
研究人员触发。
Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.
这是所有技术的可能性中数最大的领域,极有可能产然性的巨大破。
Une cuisine africaine en pleine mutation. Une mutation qui va défier les traditions culinaires sur de nouvelles saveurs.
完全的非洲美食。这种将挑战新口味的烹饪传统。
On introduit une mutation qui pourrait apparaître à l'état naturel dans les champs.
- 我们引入一种可能在田野中自然出现的。
Pour répondre à tout ça il faut comprendre comment fonctionnent les mutations des virus.
要回答所有这些问题,我们必须解病毒是如何工作的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释