有奖纠错
| 划词

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

在设计和运营上都大大有别于地

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在使用裂变对人类构成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型民用发电地不同,核裂变突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型民用发电地不同,突出特点是热力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩铀)。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在使用裂变会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境潜在后果,否则不当允许在使用核动力源。

评价该例句:好评差评指正

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

核动力源安全标准不仅如美国和欧方案所述适用于在使用和放射性同位素核动力源,而且也如俄罗斯方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意是,尽管在涉及运行、控制和分析方法物理原理方有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地民用核电厂与放射性同位素系统之间此种差别更多。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,主要特性取决于使规定热容量和运行寿命尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和热电转换系统,需要使整体尺寸和质量在物体所容许范围内。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,主要特性取决于使规定热容量和运行寿命尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和热电转换系统,需要使整体尺寸和质量在物体所容许范围内。

评价该例句:好评差评指正

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在启动较小裂变相比,多重设计安全特性余地更大。

评价该例句:好评差评指正

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在启动较小相比,多重设计安全特性余地更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接