有奖纠错
| 划词

L'installation de la Section des activités de formation à la Base de soutien logistique s'est faite par étapes.

在后勤基地设立培训科工作稳扎稳打,循序渐进。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que c'est là une question sur laquelle nous devons avancer fermement, mais pas à pas, sans nous précipiter en tirant des conclusions hâtives.

我们认为,我们必须在这个问题上稳扎稳打,步步为营,不能贸然作出任何定论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'expérience montre qu'il est nécessaire d'éviter les erreurs du passé comme : i) le transfert par le ou les donateurs de données d'expérience ne tenant pas compte de la situation particulière du pays bénéficiaire; ii) le recours excessif au personnel expatrié; iii) la recherche de résultats immédiats dans des processus qui requièrent une consolidation progressive; et iv) la connaissance limitée des éléments essentiels au succès du changement institutionnel.

这一经验表明,必须避免过去出现过失,例如㈠ 机械照搬援助者经验,而不考虑受援国实际情况和条件;㈡ 过分依赖移居国员;㈢ 有些工作需要稳扎稳打、逐步完成,却急功近利;㈣ 对成功进行体制变革关键问题了解有限。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout en étant conscient qu'il ne peut aller «plus vite que la musique», l'Expert indépendant espère que ses premières observations seront plus qu'un simple état des lieux et permettront de dresser un état exhaustif des questions posées accompagnées, à chaque fois, des options ouvertes en vue d'avancer utilement dans le processus pouvant conduire à l'adoption d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

虽然认识到他必须稳扎稳打,独立专家希望他初期观察证明多于一份简单清单,相反,彻底涵盖提出问题,在每个情况都附加可能得到备选办法,这样就能朝向《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书草案可能通过取得有用进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能, 不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接