有奖纠错
| 划词

Qu'il me soit permis de le remercier d'avoir nommé à la tête de ce processus un diplomate très talentueux, en la personne d'Ibrahima Fall, que je connais depuis de très très nombreuses années. Pour nous, participants à ce processus, c'est là un apport précieux.

要感谢进程提供了一位名叫易卜拉希马·法尔的常干练的外交官,认识已经很多年了;来说这是进程中的稀世之宝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prolixité, prolo, proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

C’est au contraire à la façon d’être flegmatique et tranquille des Hollandais qu’elle doit sa rare beauté et ses couleurs si fraîches.

,她那稀世的美和鲜丽的颜色来自荷人的粘液质的、沉静的气质。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’air distingué et peu facile à mener redoublait à ses yeux le charme de la rare beauté qu’il voyait presque suppliante devant lui.

贵的神态和不易控制,在他眼里,更增加这位稀世美人的魅力,他看见她差不多要哀求他了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je comprends, capitaine, je comprends cette joie de se promener au milieu de telles richesses. Vous êtes de ceux qui ont fait eux-mêmes leur trésor. Aucun muséum de l’Europe ne possède une semblable collection des produits de l’Océan.

“我明白,船长,我能够理解你在这些稀世珍宝中漫步的快乐。你是一个亲手搜集这些财宝的人。欧洲没有一座博物馆拥有这样多海洋珍品的收藏标本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接