Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.
根据《瓦尔晨报》报道,多名附近汽车租赁公司人员受到询问,有任何结果。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
可用作购置款融资办法租赁交易种类繁多。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有不同。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.
在融资租赁情况下也会产生与之相同结果。
Loiloi sur les achats, les crédits-bails et les services du secteur public.
关于公共部门采购、租赁和服务法案。
La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.
通过了融资租赁权定义。
Généralement, la période d'attente avant d'obtenir un logement social est inférieure à trois ans.
租赁社会房屋轮候时间通常不超过3年。
Une ventilation détaillée des loyers figure à l'annexe II.A.
租赁所需细目载于本报告附件二.A。
L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.
目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁可选择方式。
De nouvelles formes d'activité y sont apparues, notamment dans le cadre de contrat de location.
象这样俱乐部鼓励新工作方式,尤其是向租赁过渡。
Les bâtiments actuellement loués à Bagdad sont loin d'assurer la sécurité des conditions de travail.
目前在巴格达租赁现有设施,远远不能达到为联合国工作人员提供全工作条件适当长期要求。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议副本。
On trouvera à l'annexe II.A des renseignements détaillés sur la location des appareils.
附件二A载列了有关租赁飞机详细资料。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他有收到关于租赁任何特别指示。
Par exemple, on a pu profiter des récentes corrections du marché des bureaux locatifs.
例如,该项目幸运地得益于最近租赁市场调整。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关租赁合同属管理租赁一般民法规则管辖范围。
Ainsi, seuls 21% des ménages habitaient un logement locatif.
所以,只有21%住户住在租赁住房中。
Trois autres organisations ont manifesté de l'intérêt pour la location d'une totalité de 68 unités.
三个其他组织已表示了对总共68个单元租赁问题感兴趣。
L'Office des mines de Makeni, dans la province du Nord, occupe temporairement des locaux loués.
在北部省马克尼也有一个采矿办事处,临时设在租赁场地上。
La Société est un professionnel de fabrication, d'ingénierie, d'installation, de vente et de location de l'ensemble des entreprises.
本公司是一家集专业制造、工程装、销售和租赁结合企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签赁合约有效。
Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.
只不过马匹赁信息已经让位给赁露营和其他现代化设施。
Pour un A320, comptez 355 000 € par mois.
赁一架A320费用大约为每月35.5万欧元。
Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.
为了提高用户安全性,这位运营商还提议今后给部分型号公共赁滑板提供折叠式头盔。
Aujourd'hui, plusieurs start-up proposent aux entreprises de financer la location de vélo pour leurs collaborateurs.
- 今天,一些初创公司为公司提供了为员工提供自行赁融资可能性。
Mais du côté des loueurs de bateaux comme des plaisanciers, on s'interroge sur l'avenir.
但在作为船夫船只赁公司方面,我们对未来感到疑惑。
Une source d'inquiétude pour ce loueur de bateaux.
这家船只赁公司关注点。
Sur le front de la guerre, rien ne change.
越来越多人正在预今年夏天度方。尽管季节性赁价格上涨,但个人之间家具赁场却被风暴所席卷。
Chez ce loueur nantais, en revanche... - Retour de véhicule.
- 另一方面,在南特这家赁公司... - 还。
Sommes-nous à l'aube d'un effondrement du marché locatif?
- 我们正处于赁市场崩溃边缘吗?
C'est la voiture qu'on vient d'acheter en location avec option d'achat.
- 这是我们刚刚购买带有购买选项赁汽。
Pourquoi on ne peut pas un bail classique, du coup ?
那么为什么我们不能拥有传统赁呢?
La voiture électrique en leasing à 100 euros par mois arrive le mois prochain.
每月 100 欧元赁电动汽将于下个月抵达。
En France, les annonces de loueurs non agréés pullulent sur les réseaux sociaux.
在法国, 未经授权赁公司公告在社交网络上比比皆是。
Ils souhaitent notamment supprimer la niche fiscale en faveur des locations meublées de tourisme.
特别是,他们希望取消税收利基,转而支持带家具旅游赁。
Le succès d'Airbnb fige le marché locatif en France et crée une pénurie de logements.
Airbnb 成功冻结了法国赁市场并造成住房短缺。
Son loueur lui réclame 450 euros pour la remplacer.
他赁公司要求他支付 450 欧元来更换它。
Les contrôles se durcissent autour des locations de meublés de tourisme.
对带家具旅游赁控制正在收紧。
Mais des baux de moins d'un an, c'est illégal, sauf dans des cas très précis.
但除非在非常特殊情况下,少于一年赁是非法。
La lutte contre les locations touristiques frauduleuses semble porter ses fruits.
打击欺诈性旅游赁斗争似乎正在取得成果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释