有奖纠错
| 划词

En stipulant en outre en son article 8, que la personne humaine est sacrée et inviolable, la Constitution réaffirme l'engagement de l'État à garantir à tout être humain l'égal accès à l'éducation, à la santé, à la culture, à l'information, à la formation professionnelle et à l'emploi.

宪法第8条规定,人是神圣不可侵重申国家有义务保人人在教育、卫生、文职业培训以及就业方面享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Ça, c’est bien dit. La culture des carottes est une profession très noble.

都没错 种萝卜是神圣职业

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Sacrée profession que celle de photoreporter.

摄影记者神圣职业

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Comme leurs mains touchent le corps malade, elles deviennent, de ce fait, sacrées, et leur profession est proche d'une sorte de cérémonie magique.

他们手常常触碰生病躯体,这手因而变神圣,他们职业也似乎像是种有魔力仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接