有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势协助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励其他宗教进行这种对话。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过中具有影响力的组织建立伙伴关系和它们的合作,十分可能带来变化。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

评价该例句:好评差评指正

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实特有的一个基本过程。

评价该例句:好评差评指正

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实处理灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实

评价该例句:好评差评指正

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

评价该例句:好评差评指正

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参非洲联盟经济及会理事会。

评价该例句:好评差评指正

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

评价该例句:好评差评指正

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯或宗教

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, rejoignez-nous vite sur easy-french.org, pour accéder à tous ces outils et bien plus encore.

请加入我们的 easy-french.org ,以访问所有这些工具以及更多内容。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.

纹身往往成为归属某个或军事单位的标志。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais ici, c'est comme des petites communautés francophones, je sais pas.

但在这里,就像是一些小的法语,我不太清楚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les familles étendues et les communautés se rassemblent régulièrement pour des célébrations historiques, familiales ou spirituelles.

大家族和定期聚在一起,举行历史、家庭或精神庆典。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par ailleurs, ces insulaires du Pacifique accordent beaucoup d'importance à la vie communautaire, familiale et sociale.

而且,这些太平洋的岛民非常重视、家庭和会生活。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander d'aider les autres membres de la communauté innerFrench.

最后,和往常一样,我请你们帮帮innerFrench他成员。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que toi, t'es dans une communauté francophone ?

你自己在一个法语吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La laïcité et le refus du communautarisme.

世俗义和对义的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Ce voyage est également attendu par la communauté catholique du continent asiatique.

亚洲大陆的天也期待着这次访问。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Vous avez plein de communautés, des communautés religieuses.

你们有很多, 宗教

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut définir la francophonie comme un espace linguistique regroupant les communautés fortement influencées par la langue et la culture françaises.

我们可以将法语地区定义为一个语言空间,在这个语言空间里面聚集了所有深受法语和法国文化影响的

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

On a tendance à lui imputer tous les maux de nos sociétés : égoïsme, compétition, exclusion, communautarisme, voire déliquescence morale.

我们倾向于将我们会的所有弊病归咎于它:自私、竞争、排斥、义,甚至道德败坏。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Toujours, nous chercherons à apaiser face à ceux qui veulent que les esprits s'enflamment et font le jeu des populistes, des polémistes, des communautaristes.

我们将始终寻求安抚那些情绪激昂、为民粹义者、好辩者和义者所用的人。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及合集

Il faut s'attaquer au communautarisme il faut s'attaquer au développement de ce fondamentalisme islamiste dans nos borlieues financés par des pays étrangers.

我们必须攻击义,我们必须攻击在我们郊区由外国资助的伊斯兰原教旨义的发展。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le portrait qui ressort des quelque 5 000 réponses donne à voir des jeunes toujours plus engagés à gauche et dans la vie de la cité.

从5000份左右的问卷调查中可以看出,巴政年轻一代更偏向于介入左派和生活。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans cet environnement très escarpé, dont les grottes abritent les plus anciennes peintures rupestres connues à ce jour, le jeune handicapé n'a pu survivre qu'entouré et soutenu par une communauté.

在这一非常陡峭的环境中,洞穴庇护着迄今为止已知的最古老的岩画,年轻的残疾人只能在的包围和支持下生存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'occasion des rituels communautaires, les druides s'écrient -pardonnez mon accent, mais je ne parle pas couramment Gaulois - " O ghel an eu ! " : " Que le blé lève ! " .

仪式上,德落伊教祭司们呼喊着——原谅我的口音,我不会说高卢语——“O ghel an eu! ”,即" 愿麦子生长!"

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et parce qu'il n'y a pas d'âge pour apprendre, sachez que les membres de notre belle communauté ont 17 comme 77 ans, tous réunis autour d'une même passion, l'apprentissage des langues et en particulier, du français.

因为学习没有年龄限制,要知道我们这一美丽的成员年龄从17岁到77岁不等,大家因为相同的爱好而聚集在一起,那就是学习语言,尤是法语。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les femmes étaient très contentes, en plus de cela, ils faisaient un travail social énorme parce qu’il y a un fort communautarisme islamique sur Creil, d’un coup ça accompagnait les femmes, ça aidait tout le monde, etc.

妇女们非常高兴,最重要的是,她们正在做一项巨大的会工作,因为克里尔有一种强烈的伊斯兰义,突然间它伴随着妇女,它帮助了每个人,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接