12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努减轻妇女从事
家务
,使家务
社
。
Par conséquent, les recommandations visant à promouvoir un développement professionnel hétérodoxe à l'école pour les élèves des deux sexes auront très peu d'effet dans le cadre d'un marché de travail fortement cloisonné si les tendances des autres environnements sociaux et du marché du travail ne changent pas.
由此可见,如果其他各种社境和
市场
发展趋势不有所改变
话,在
高度隔离这一状况下,鼓励为男女学生开展非正规职业教育
建议将毫无作用。
Les objectifs de ce projet sont les suivants : renforcer les mesures visant à combattre l'exclusion sociale des groupes cibles; améliorer l'orientation professionnelle, la socialisation et les capacités d'utiliser les technologies avancées de l'information et les instruments de télécommunication; améliorer les possibilités d'emploi des femmes sur le marché du travail grâce aux programmes de formation disponibles.
改进旨在打击对目标群体社
排斥
措施;改进职业指导、社
以及利用先进信息技术和电信工具
能
;在发达
培训方案
促
下,提高妇女在
市场上
就业能
。
Par conséquent, l'inquiétude concernant l'éducation des femmes est basée sur le fait que non seulement, elles représentent la moitié de la société, mais que leur éducation aura une valeur ajoutée qui contribuera à fournir une base saine pour la socialisation de la famille et des enfants, et par conséquent de la société dans son ensemble, ainsi que de la participation à la force de travail au travers des débouchés en matière d'enseignement qui aideront à la construction et au développement.
为此,关心妇女教育不仅基于妇女能顶半边天这个事实,还因为她们接受教育将为社
创造附加价值,为家庭和子女乃至整个
社
奠定坚实
基础,进而带着教育成果加入
队伍,为社
建设和发展奠定了坚实
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。