有奖纠错
| 划词

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个仪式在通常仅负责异性婚进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis.

所有圆桌会议都将在Al Majlis举行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la salle était trop grande et n'offrait pas un cadre propice aux échanges.

此外,达格·哈马舍尔德图书馆太大,不利于互动式授课。

评价该例句:好评差评指正

L'Église possède un grand théâtre et plusieurs salles de paroisse qui servent souvent de salles de théâtre populaire.

教会有一个大剧院和一系列常常用于群众性戏剧活动

评价该例句:好评差评指正

Toutes les villes et la plupart des centres d'habitat traditionnel disposent de centres communautaires ou de salles de réunion.

所有城镇和多数居住区都有社区活动中心或

评价该例句:好评差评指正

Nous y jouer un chiffon jouent un rôle, mariée. Grandissent, nous retrousser décidés dans leur mariage amoureux, dans tout si inimaginable.

小时候我们玩着布娃娃,扮演着角色。长大后,我们真会挽着自己心爱走进结婚,一切都那么不可思议。

评价该例句:好评差评指正

L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.

增加成员可减少现有会议日期,还需要会议室,很可能是形式会议室,这将降低效率。

评价该例句:好评差评指正

Un concert a été donné hier soir dans l’auditorium et les participants du Camp ont été mis en vedettes lors de la première partie.

昨天晚上,“青春旋律,绿色创想”营员音乐会在营地举办。

评价该例句:好评差评指正

Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.

他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图在巴拿马大学中杀害菲德尔·卡斯特罗总统那个

评价该例句:好评差评指正

Le public pourra y disposer d'installations sportives en salle et en plein air, ainsi que de grandes salles et de salles de classe en dehors des heures de cours.

在教学时间以外,室内和室外体育设施以及学校和教室将提供给广大社区居民使用。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de la salle des mariages, les élus de la majorité municipale ceints de leur écharpe tricolore ont formé une haie en leur honneur, devant une foule de journalistes.

在婚出口,佩戴三色旗市政代表在众多记者前列队为福。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他“隐修院”小装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层B是主要委员会开会地方,在那里每一政府代表团将获得两个座席,一个在会议桌边,一个在后面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des travaux de modernisation, notamment la rénovation de l'auditorium et l'installation de systèmes informatiques, ont été entrepris à la faculté des industries extractives de l'Université de Pristina (située dans le nord de Mitrovica).

此外,在普里什蒂纳矿业师范大学(位于米特罗维察北部)进行了一些改善工作,包括修复了和安装了计算机系统。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de Posada et de ses complices consistaient à placer une puissante charge d'explosif C4 dans l'auditorium de l'Université de Panama pour la déclencher au moment où le Président Fidel Castro rencontrerait des centaines d'étudiants et professeurs panaméens.

他们计划是在巴拿马大学里安放一枚威力巨大炸弹,在菲德尔·卡斯特罗总统会见数百名巴拿马学生和教授时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre que la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain devait avoir à l'auditorium de l'Université de Panama avec des étudiants, travailleurs et autochtones de ce pays.

此项暗杀原定使用数十公斤强烈炸药在古巴出席第十届拉丁美洲首脑会议代表团在巴拿马大学与该国学生、工和土著会面时实施。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre entre la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain organisée à l'auditorium de l'Université de Panama et des étudiants, des travailleurs et des autochtones de ce pays.

他们原本想利用几十公斤高能量爆炸物攻击在巴拿马大学举行出席第十次伊比利亚美洲国家元首与政府首脑会议古巴代表团与巴拿马学生、工及土著集会。

评价该例句:好评差评指正

On s'en souviendra, ces terroristes notoires ont notamment ourdi le dépôt de plastics d'une grande capacité de destruction dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama, afin d'assassiner le Président cubain Fidel Castro Ruz qui se trouvait dans le pays à l'occasion du dixième Sommet ibéro-américain.

记得这些臭名昭著恐怖分子,除其他外,计划把破坏力很大塑料炸药放置于巴拿马大学,以图杀害前往巴拿马参加拉丁美洲第十届首脑会议古巴菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.

在伊比利亚美洲峰会期间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德尔·卡斯特罗主席,企图炸毁一所大学,而在那里聚集着上千名学生。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.

暗杀他凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起在伊比利亚-美洲首脑会议上被捕,当时他们是要暗杀菲德尔·卡斯特罗总统,他们计划炸毁一座有数千名学生集会大学

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.

上只有一个神父和两个我们在找到的见证人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un grand silence se fit dans la salle.

顿时变得格外寂静。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore leva la main et le silence revint peu à peu.

邓布多举起一只手。渐渐又安静下来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils se dépêchèrent de terminer leur petit déjeuner, puis sortirent de la salle.

他们匆忙吃完早饭,对弗雷德和乔治说了再见,就从走回去了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était éclairée par des centaines de citrouilles évidées dans lesquelles brûlaient des chandelles.

这时他们已经走到了前厅,正在穿行进入

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry le rejoignit et tous deux observèrent ce qui se passait dans la Grande Salle.

赶过去,和罗恩一起往大看。

评价该例句:好评差评指正
·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Ron retournèrent dans la Grande Salle.

和罗恩回到了

评价该例句:好评差评指正
·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.

可是邓布多又说话了,再次安静下来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.

用代表斯莱特林的绿色和银色装饰一新,以庆祝他们连续七年赢得了学院冠军。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les choses commencèrent à se gâter dès le petit déjeuner dans la Grande Salle.

从早晨在大吃早饭起,境况就开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il régnait à présent dans la Grande Salle une atmosphère d'attente.

一种又兴奋又紧张的情绪似乎在弥漫着。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Buvez donc un verre d'eau fraîche et vous pourrez peut-être retourner dans la Grande Salle ?

好了,喝冰水,然后你打算回到去吗?

评价该例句:好评差评指正
·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.

“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和欢呼声席卷了整个

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les autres élèves les regardèrent passer au fond de la salle et quelques-uns montrèrent Harry du doigt.

他们沿着后面走过的时候,人们都回过头来看他们,有几个人对哈指指点点。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Laura : Oui, je suis passée dans de grandes salles en province.

是的,我去了外省的大

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Pomfresh avait insisté pour l'examiner une dernière fois et la Grande Salle était déjà pleine lorsqu'il arriva enfin.

刚才庞弗雷夫人大惊小怪地拦住他,坚持要给他再检查一遍身体,所以,当他赶到时,面已经坐满了人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.

幸好,片刻之后,邓布多也赶到了,的嘈杂声渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès qu'ils entrèrent dans la Grande Salle, il fut évident que l'annonce d'Ombrage n'était pas réservée aux seuls Gryffondor.

一进他们就看出乌姆奇的告示不仅贴在格兰芬多楼内。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout le monde les accompagna du regard lorsqu'ils quittèrent la salle.

人们一直盯着他们走出了

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut alors un grand silence et les sourires des Serpentard devinrent moins triomphants.

变得非常安静,斯莱特林们的笑容也收敛了一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接