Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.
中国当局确认死亡人数是34073。
Les animaux vivants d’élevage reconnu comme étant de race amélioré.
经确认为改良活畜。
N'oubliez pas de valider votre reponse avant le 22 heures.
别忘了22点之前确认你们答复。
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
医生确认病人情况有明显好转。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款确认将会在您网页上显示。
Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
这个戒指是用来确认其执达员送出通知。
Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.
我们可以认为这第一点大家已经一致确认。
Ne vous inquiétez pas,c’est déjà fait,il n’y a pas de problème.
别担心,我已经确认过了,没有问题。
Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.
但订单须预先联系好并经确认才予办理。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲有关确认死亡病例。
Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.
他前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你将接收到一封包含确认链接邮件。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此行病,目前,仅出现在德国。
Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.
除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤照片也传开来。
Cependant, le principe du pollueur-payeur a été affirmé par différentes juridictions internes.
然而,不同国家司法制度也确认了和正在确认污染者付费原则。
Le Gouvernement a reconnu l'existence d'une discrimination en matière de salaire.
政府确认出现了薪酬歧视。
D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.
其他观察小组也确认如是。
Le médecin a constaté le décès.
医生已经确认了死亡。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确认我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请认订单。
Après, je vous envoie la confirmation également.
之后我也会给您发认信息。
C'est utile pour vérifier les angles droits.
认直角时非常有用。
Il reste cependant à confirmer ces indications.
这些说明还有待认。
Si je peux confirmer les numéros gagnants?
我能认中奖号码吗?
Je vais venir verifier la cuisson de ma compotée d’oignons.
认一下洋葱炖熟度。
Une façon pour ces villes d'affirmer leur puissance.
一种认城市力量方式。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富认了于连优越。
C'est sûr qu'on ne pouvait pas l'appeler Obélix.
认是我们不能叫做奥伯利。
Par ici s'il te plaît, je dois tout vérifier.
请你放这,我要认一下。
Parce qu'on vérifiera son niveau de français.
因为我们需要认她法语水平。
Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.
在过去月里,他已经被认。
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
我想要认一下你作为忍者价值!
Vérifions le résultat de Marine sur base de la grille.
让我们根据表格来认Marine分数。
C'est pour confirmer que ce qu'a dit Tom est vrai.
这是为了认Tom说话是对。
Il faut que je m'assure et je dois tout refaire.
我得重新认,然后全部重做。
Je vais venir vérifier. Je vais mettre mon moule dessus.
我要认一下。将模具放在面团上。
Nous allons d'abord vérifier votre installation Madame.
我们首先需要认您安装,女士。
Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.
唯一目就是认你不会恢复记忆。
Donc, on a identifié principalement trois raisons.
因此,有三主要原因需要被认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释