有奖纠错
| 划词

Il existe désormais une date fixe pour l'ouverture du débat général chaque année.

已经为每年进行般性辩论日期

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ses réitérations, aucune réponse n'a encore été reçue.

尽管多次提醒,但是仍然没有日期

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces aspects ne sont pas précisés, la MINUK ne pourra fixer de date.

在澄清这切之前,科索沃特派团不能够日期

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions que le Gouvernement fixe les dates pour les élections le plus rapidement possible.

我们希望东帝汶政府尽快选举日期

评价该例句:好评差评指正

Les dates de paiement n'aident pas à déterminer les dates d'exécution.

这些付款日期无助施工日期

评价该例句:好评差评指正

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况日期将是危险的。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le vendeur doit livrer les marchandises précisément à la date ainsi fixée.

在该情况下,卖方就必须在日期交货。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne sont, et ne peuvent être, que des moyens de « prendre date » pour la seconde lecture.

代表们的反应是而且只能是为二读“日期”的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.

尚未正式会谈的日期

评价该例句:好评差评指正

La date d'ouverture du procès n'est pas encore fixée.

审理开始的日期尚未

评价该例句:好评差评指正

Aucune date n'a été fixée pour ces réunions.

这些会议的日期尚未

评价该例句:好评差评指正

La date du prononcé du jugement n'a pas encore été fixée.

作出判决的日期仍待

评价该例句:好评差评指正

On ne peut, par contre, donner une date précise pour chaque déclaration.

我们无法做到的是为每个发言日期

评价该例句:好评差评指正

La date d'ouverture du procès n'a pas encore été fixée.

开始审理该案的日期尚未

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.

上诉法院裁决福利截止日期的法律规是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des dates limites ont été fixées pour les 19 autres recommandations.

不过,其他19项建议的目标日期已经

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟评估团的日期

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise d'une perte.

在有些情况下,损失的日期无法

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs rencontres de haut niveau à Genève, aucune date n'a été fixée à ce jour.

尽管在日内瓦举行了几次高级别会议,但尚未任何日期

评价该例句:好评差评指正

On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.

《指南》还将强调,无论发生什么情况,都不得在的截止日期之前结束拍卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imposer, imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20226合集

Mais aucune date n'a été fixée pour l'instant.

但是还没有确定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Des vidéos impossibles à dater et à vérifier.

视频无法确定和验证。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.

后我们就得回到我们的团队中去了并确定移交,以便我们能够达成协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

法院将在稍后确定作出判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Le lieu et la date sont indéterminés.

地点和确定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20233合集

Et puis la troisième date n'est pas encore arrêtée.

第三个确定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

Pour le moment, aucune date n'a été fixée pour le début du chantier.

目前,确定开工

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Maintenant que la date est fixée, le plus dur reste à faire.

已经确定,最困难的部分仍有待完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

C'est aussi ce vendredi que pourrait être fixée la date d'une conférence de paix pour la Syrie.

也正是在这个星期五,叙利亚和平会议的可以确定

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais je pense que c'est important de se fixer des deadlines surtout quand on travaille seul, tu vois d'arriver à se motiver.

但我觉得确定截止是很重要的,尤其是一个人工作时,这可以给自己动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20197合集

L'actualité en Afrique. Au Soudan, tous les établissements scolaires vont fermer demain. Aucune date n'a été décidée pour leur réouverture.

非洲新闻。在苏丹,所有学校明天都将关闭。确定重新开放的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20153合集

L'accord ne sera définitif qu'après une rencontre entre les différents groupes armés ethniques, dont la date n'a pas encore été fixée.

该协议只有在各族裔武装团体举行会议之后才是最后协议,其确定

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Si les discussions aboutissent avec le gouvernement, on pourra localiser et dater l'éclatement du NFP et la renaissance d'une gauche de gouvernement.

如果与政府的讨论成功,我们将能够找到 NFP 的解体和政府左翼的重生并确定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20142合集

L'accord devrait être signé ce vendredi par les représentants des autres partis politiques, mais pour l'instant aucune date n'a été fixée pour ces élections.

该协议预计将于本周五由其他政党的代表签署,但目前确定这些选举的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, chaque jour le roi demandait au cardinal à quelle époque cette fête aurait lieu, et chaque jour le cardinal, sous un prétexte quelconque, différait de la fixer.

国王果每天都问红衣主教,舞会什么时候举行;每天红衣主教都随便找个借口,不肯确定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20143合集

La date du scrutin n'est pas fixée mais le vote doit avoir lieu d'ici au 17 juillet, fin officielle du mandat de Bachar El Assad...

选举确定,但投票必须在717之前进行,这是巴沙尔·阿萨德任期的正式结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Les avocats de l'ancien président ont fait appel et espèrent une date après les élections présidentielles de 2024. - T.Sotto: On retrouve notre correspondante aux Etats-Unis.

前总统的律师已提出上诉, 并希望在 2024 总统选举之后确定。- T.Sotto:我们在美国找到了我们的通讯员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Le roi Charles III et Camilla ont déjà répondu à ce report en affirmant diplomatiquement qu'ils se réjouiront d'aller en France dès que des dates pourront être trouvées.

查理三世国王和卡米拉已经通过外交方式回应这一推迟,表示他们很乐意在确定后尽快前往法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Nous n'avons pas pu les dater ou les localiser, mais le message est clair: tout rentre dans l'ordre et la priorité est la guerre en Ukraine.

我们无法确定他们的或位置,但信息很明确:一切都恢复正常, 首要任务是乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202111合集

La date du vote de la loi n'a pas été fixée, mais les manifestants ont promis de protester jusqu'au bout pour éviter une loi qu'ils jugent dangereuse.

该法律的投票确定,但示威者已承诺抗议到最后, 以避免他们认为危险的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接