有奖纠错
| 划词

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

我们迷路时,可以根据地图确定自己的

评价该例句:好评差评指正

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定在逃犯的

评价该例句:好评差评指正

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建和平委员会或许能为其自身确定一个特定的

评价该例句:好评差评指正

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

府需要明这些原木并重新确定,然后请州法院予以拍卖。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行已经开始,因为确定他们所处是保护他们的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的

评价该例句:好评差评指正

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定、速度和世界各地的准确时间。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在确定妓院的、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的

评价该例句:好评差评指正

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方局协作进行。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

明所有工作人员的准确确定他们能否在其现在或拟议安全作业。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定难民营有关的问题、以及混合战斗人员和平民百姓所产生的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.

知道发射源的距离,根本可能确定坐标。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就可以确定海岛的了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comment les pirannas localisent-ils leurs proies ?

食人鱼是如何确定其猎物的的?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En admettant que vous entendiez le cri, pourriez-vous localiser le grain depuis votre cabine ?

而您也听到了这喊声,您能够在飞机上就此确定这粒沙的吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Pour déterminer une postion en trois dimensions, quatre satellites sont nécessaires.

为了确定三维,需要四颗卫星。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si nous pouvions communiquer avec un troisième observateur plus éloigné, nous ne pourrions déterminer avec exactitude sa position.

即使我们与他们直接进行交互通讯,也无法确定彼此的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La carte du Pacifique fut développée, et l’ingénieur, son compas à la main, s’apprêta à en déterminer la situation.

他们铺开太平洋的区域图,工程师手里拿着指南针,准备确定他们所在的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On bouge sur une autre position pour mieux le localiser et ainsi pouvoir déterminer précisément sa position.

我们移动到另一个以更好地定位它,从而能够精确地确定它的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " sur" en fait, quand c'est une préposition très générale mais là on est dans le thème de se situer dans l'espace.

sur其实是个非常普遍的介词,但现在我们的主题是确定空间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors " sur" en fait, quand c'est une préposition très générale, mais là on est dans le thème de se situer dans l'espace.

“sur”实际上是一个非常普遍的介词,但现在我们的主题是确定空间

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors c'est décidé, l'opération aura lieu au niveau le plus étroit de la coupe Gaillard : cent cinquante mètres de large.

“那么我们就确定下来,行动是盖拉德水道的最窄处:一百五十米宽。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je la prie donc de se retirer, décider à ne la rejoindre qu'après m'être assurée de la position de mon ennemi.

因此,我恳求她撤退,并决定在我确定敌人的之前要加入她。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Déjà à l'époque l'empire du milieu est victime de séismes destructeurs et Heng souhaite vivement trouver un moyen d'en établir rapidement la localisation.

当时,中国已经是破坏性地震的受害者,Heng热衷于找到一种方法来迅速确定

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il a été déterminé qu'à cet endroit, une tension existait déjà au niveau des plaques tectoniques et que la croûte terrestre était fracturée.

确定在这个,构造板块的水平已经存在张力,地壳已经破裂。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais nous n'aurions jamais appris à déterminer notre position au centimètre carré sans la bonne vieille boussole que chaque scout a encore aujourd'hui dans sa poche.

但是如果我们没有古老的指南针,我们可能可以在每平方厘米的精确度上确定我们的,这种古老的指南针,每位童子军口袋里都有一个。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le système européen de navigation, Galileo, a déterminé pour la première fois une position au sol, a annoncé ce mardi 12 mars l'Agence spatiale européenne (ESA).

欧洲导航系统伽利略首次确定了地面,欧洲航天局(ESA)于本周二3月12日宣布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parvenant tout de même à se nourrir malgré les mouvements très violents de l'embarcation, l'équipage parvient à se positionner sur une carte une fois tous les trois ou quatre jours grâce à de rares apparitions du soleil.

尽管船只非常剧烈地晃动,船员们仍然设法获得食物,并且每三到四天通过太阳的罕见出现来在地图上确定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接