有奖纠错
| 划词

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切情况。

评价该例句:好评差评指正

Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.

最好给出一个工资范围,而要给出一个确切数字。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.

这两种原则没有确切定义。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas en mesure, aujourd'hui, de donner un calendrier précis.

我今给出确切时间安排。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation redditionnelle est une expression qui n'a pas de traduction précise en espagnol.

问责制在西班牙里没有确切译法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.

过,立即作出确切评估。

评价该例句:好评差评指正

Raison pour laquelle il nous faut un balisage clair et précis.

因此,必须有明确和确切路标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas encore possible de fournir des détails précis.

但是,无法得到确切细节。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes n'avaient donc pas pu aboutir.

因此,调查无法得出最后确切结论。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没有一个确切答案。

评价该例句:好评差评指正

Il restait à définir des dispositions précises et à régler des détails.

现在要确定确切规定和细节。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une analyse ADN ne permet pas d'obtenir une réponse sûre.

有些案例DNA分析得出确切结论。

评价该例句:好评差评指正

La République du Botswana ne peut qu'approuver cette analyse précise.

博茨瓦纳共和国完全同意这一确切分析。

评价该例句:好评差评指正

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称性要求拟出一种更确切提法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.

第一,这些措施应该有确切标和分寸。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.

是,强迫失踪仍然是确切现实。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切对比。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.

现在该是声援变成明确和确切行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.

也使得难以根据掌握资料估计确切死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.

确切和组织结构将由今后立法决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et c'est ça le nom exact alors ?

这是确切名称吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne savait pas bien au juste.

们并不知道确切情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.

事实上,没有确切词源,可以想象它来自那里。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Il y a rarement une première fois unique.

们很难找一个确切时间标志。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je saurai les dates exactes début avril.

将在四月初知道确切日期。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu'elle a un musée ? Est-ce qu'elle a un lieu ?

是个博物馆吗?有确切地点吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.

没有找确切原因,有个理论。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.

而且,为了给你们,试着算出确切时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.

所以,没有找确切有一种理论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.

事实上,们必须设计出设计师想要确切颜色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque idée du chiffre auquel se monte votre fortune ?

“您对于您财产数目有没有一个确切数字?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ce qu'il me fallait, exactement ce qu'il me fallait.

这是他对确切他对

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait envoyé Négrel faire le tour des fosses voisines, pour avoir des renseignements précis.

他派内格尔附近各矿去转一趟,以便了解一些确切情况。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

确切拳头正敲在桌子,迈尔斯医生。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.

当人们说五分钟时,并不是指确切五分钟。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.

不知道确切城市,想是巴黎近郊。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marc : En mai. Je saurai les dates exactes début avril.

五月。在四月初才会知道确切日期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.

之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en connaît la date précise, cela se passe le mardi 3 février 1637.

们知道确切日期,它发生在 1637 年 2 月 3 日星期二。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ils sont extrêmement attentifs pour savoir exactement ce que l’on dit d’eux dans un climat de confiance.

他们特别关注, 为了确切知道人们是怎么说他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接