有奖纠错
| 划词

Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.

美国研究刚刚发现蟾鱼能发出种非常复杂歌声。

评价该例句:好评差评指正

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.

研究认为这种日常社会经验确实真实。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?

他们是作为科学研究吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.

还可以提高研究信誉,使他们专业知识将可以再次得到利用。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.

该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究审查。

评价该例句:好评差评指正

Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.

丹麦有300多研究参加了性别研究。

评价该例句:好评差评指正

Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.

而黄豆就含有异黄酮,据此研究认为,人类研究结果证实了先前研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.

这次德国研究将获得此项大奖奖金,两个法国研究共享另

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.

决策研究之间缺乏沟通,也可归因于他们不同日程、时间安排和奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,这些研究网络还可以提高研究及其工作在政府中

评价该例句:好评差评指正

Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?

如何增强当地研究工作作用和用途,并且加强决策研究之间联系?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.

方面,政府可为研究提供资金和向研究提供奖励。

评价该例句:好评差评指正

Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.

鉴于研究数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这方案自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).

环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究联合会)。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.

在世界范围内共培训了200多名研究,在加勒比举行了两次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.

举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”小组讨论会,联合国执行人员、学术研究和民间社会代表在会上聚集堂,讨论性别分析对小武器控制倡议用处。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.

许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源研究确定个协调

评价该例句:好评差评指正

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究和学生成为创业(“大学创业”)。

评价该例句:好评差评指正

Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.

海兔作为柔软和“无壳”螺,吸引了研究对其化学防卫机制兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

C’est un choix que nous assumons tous très bien ici.

阻挡飓风,这也是每一个研究者的心愿。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.

这种认为故事是对性侵犯的警告的观点在文学研究者中相当普遍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Par conséquent, les chercheurs furent contraints de réduire au maximum la luminosité du laboratoire, pour que le post-it reste visible.

研究者只得把实验舱的照明调到很暗,这样纸条才能醒目些。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Plus tard, on a parlé de savants et aujourd'hui on parle plutôt de chercheurs.

后来谈到学者,今更多地谈到研究者

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le chercheur passe son temps à envoyer ses brillantes idées au panier parce qu'elles ne marchent pas.

研究者花时间把他的绝妙想法送到篮子里,因为它不起作用。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un peu comme l'homme apprivoise les chats, les chiens, certains chercheurs pensent que l'être humain s'est domestiqué seul, au fil de l'évolution.

就像人类驯养猫和狗一样,有些研究者认为,人类在进过程中也完成了自

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais partir en observation est déjà une mission en soi ! Des stratèges de l'armée spatiale doivent forcément acquérir une conscience de l'espace.

“体验就是任务嘛,太空战略的研究者,当然应该有太空意识。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, cette étude qui avait été réalisée sur 19 hommes et femmes, a intrigué de nombreux chercheurs qui ont cherché à reproduire ce résultat.

这项针对19名男女进行的研究,引起了众多研究者的兴趣,他试图重现这一结果。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

La condition des femmes en Afrique du nord et au sud du Sahara est un des centres d’intérêts de la chercheuse que vous êtes.

北非和撒哈地区的妇女状况是你这位研究者的兴趣之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Merci d’être en ligne avec nous. Je le disais tout à l’heure vous êtes chercheuse franco-australienne et spécialiste de la politique japonaise.

感谢您与在线联系。正如之前所说,你是法澳研究者,也是日本政治专家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est beaucoup plus efficace de perturber les systèmes de pensée des chercheurs ; nous n'avons pas toujours été aussi performants que nous l'aurions voulu.

能够扰乱研究者的思想是最有效的;但做得不理想。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Clément Moutiez : Parce que si je vous demandais quelles qualités il faut pour exercer cette profession d’ethnomusicologue, lesquelles vous me citeriez en premier ?

因为如果问你要从事民族音乐研究者的工作需要具备哪些品质,您能给举一些首要的品质吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est ce phénomène qui a trompé les chercheurs de toutes les dernières civilisations et qui les a empêchés de prendre conscience de l'existence des trois soleils.

正是这个现象,迷惑了历史上各个文明的研究者。使他没有意识到三个太阳的存在。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Chaque année, des milliers des chercheurs présentent le fruit de leur travail aux comités Nobel Suède, et après une étude très sérieuse, les comités choisissent les candidatures les plus intéressantes.

每年,成千上万的研究者向瑞典诺贝尔委员会展示他的劳动果实,在一个非常严肃的研究后,委员会选出最感兴趣的候选人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pas que des experts, des chercheurs, des décideurs ou des militants, mais aussi des personnes qui nous ressemblent, qui sont sur le terrain, qui vont avoir les mêmes préoccupations quotidiennes que nous.

不仅仅是专家、研究者、决策者或活动家,还有像一样的人,他在自己的领域,与有着相同的日常关注点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

" Je pense n'avoir été toutes ma vie qu'un chercheur opiniâtre en quête à travers la prescience sauvage des peuples du grand Nord, de ma propre prescience de l'ordre du monde."

这辈子只是一个固执的研究者,在大北方人民的狂野预知中寻找自己对世界秩序的预知。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il permet d'observer directement la façon dont un animal qui, à l'échelle du vivant, était encore récemment aquatique dont un animal qui, à l'échelle du vivant, était encore récemment aquatique s'adapte à la vie sur terre.

它使得研究者能够直接观察到一种在生物演尺度上仍然属于近期从水生环境中进而来的动物,如何逐步适应陆地生活。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et en l'occurrence, il permet de comprendre le rôle crucial que le clignement des yeux joue dans ce processus, en plus de suggérer la façon dont il a évolué à partir d'une anatomie qui n'intégrait pas ce réflexe.

更重要的是,它帮助研究者理解眨眼在这一过程中起到的关键作用,并揭示这一反射可能从一种原本不具备眨眼功能的解剖结构中演而来。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce scientifique a deux autres passions, la géologie bien sûr, il est chercheur et enseignant à l'université d'Etat de Novossibirsk mais aussi la langue française qu'il a apprise lors de ses nombreux séjours universitaires dans le sud de la France.

这位科学家有另外两个爱好,其中一个当然是地理了,他是新西伯利亚国立大学的教师和研究者,但他也很喜欢法语,他多次在法国部的大学经历让他学会了法语。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Après avoir étudié l'Histoire à Lyon et avoir envisagé de devenir chercheur, il avait emprunté la voie tracée par vous, ses parents, instituteur et directeur d'école à Moulins, en devenant « chercheur en pédagogie » comme il aimait à se définir, en devenant professeur.

在里昂学习历史后,他考虑成为一名研究者。他走的是由您、他父母、老师和穆林斯学校校长规定的路。通过成为他喜欢定义为 " 教育学研究者" ,去成为一名教师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接