有奖纠错
| 划词

Unies peut être abattu, le bois est bonne Zamu glauca, les meubles en bois massif.

可以联合砍伐,木材是青冈杂木,可做实木家具。

评价该例句:好评差评指正

Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.

据专家介绍, 20 %二氧化碳排放量来自森林砍伐

评价该例句:好评差评指正

Les forêts continuent à disparaître et à se détériorer à une vitesse alarmante.

砍伐森林和森林退化令人震惊速度挑战仍然是严重

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.

造成森林砍伐原因十分复杂,多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté urbaine, a-t-il ajouté, ne touchait pas seulement les villes.

他补充说,城市贫困并不单单影到城市本身,迅猛城市扩张对农村和生态系统也正在造成更大压力——造成了森林砍伐、洪水泛滥和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.

相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la déforestation peut accroître les risques d'inondation qui, à leur tour, réduisent la production.

例如,森林砍伐可增加发生洪灾风险,这反过来又会进一步减少作物产量。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.

森林砍伐和植被进一步加剧了妇女在此方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.

因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森林。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de partenariat est expérimenté dans 18 pays touchés par la désertification ou la déforestation.

伙伴关系首先以受到荒漠化或砍伐森林影18个国家作试点。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la déforestation sur le changement climatique suscite de graves inquiétudes.

不断砍伐森林对气候变化重大影是一个主要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.

发展中国家也存在着砍伐森林现象,这主要是为农业和其他目开垦土地造成

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.

将自然森林价值定得太低是砍伐森林一个重要根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux éleveurs, ils ont dû faucher des fougères pour nourrir le bétail.

关于牲畜饲料,牧农要砍伐软木来喂饲牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Réduire les émissions liées à la déforestation dans les pays en développement.

减少发展中国家因森林砍伐导致排放。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation est un problème grave pour les pays à couvert forestier dense ou moyen.

砍伐森林是森林覆盖率高和中等国家面临一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.

这一趋势表明这些国家砍伐森林问题严重。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation et l'interdiction de l'abattage des arbres sont entrées en vigueur.

目前已执行了砍伐森林合理化措施和禁令。

评价该例句:好评差评指正

Des concessions économiques, par exemple forestières et minières, ont été accordées.

该国发放了经济特许权,其中包括砍伐森林和开采矿藏权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit d'initiative

Oui, oui, là, il faut bûcheronner, ce qu'on appelle, nous, manger les ronces.

,是,这里需要一下,我们称之为吃掉荆棘。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

D'ailleurs, en ce qui concerne la déforestation, le commissaire européen au commerce, Maro efkovic.

另外,关于森林题,欧盟贸易专员东布罗夫斯基斯表示。

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

Et le dimanche, je suis là avec ma main, j'entends quelqu'un derrière qui fait de la machette.

而且周日时候,我用手在那里,听到背后有

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les deux jours suivants, Patouille coupa tout le bois nécessaire pour construire sa maison selon ses plans.

接下来两天里,帕图伊了建造她房屋所需所有木材。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

L'histoire commence il y a moins d'un an sur un terrain derrière sa maison, des bûcherons réalisent une grande coupe.

故事开始于不到一年前, 在他家后面一块地上,木工进行了一次大规模

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

On a des arbres qui meurent régulièrement et des arbres qu'il faut élaguer et abattre de temps en temps.

有定期死亡树木,也有需要定期修剪和树木。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Enfin les classes aisées et : la finance adhère à son programme ultra-libéral, l'agrobusiness ne rêve que de déforestation, au Diable le climat.

最后,富裕阶层和:金融坚持其超自由主义计划,农业企业只梦想森林,向魔鬼气候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les causes de ces inondations ne sont pas encore connues. Le maire de Varna met en cause l’abatage illégal d’arbres des forêts de la région.

这些洪水尚不清楚。瓦尔纳市长指责非法该地区森林树木。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Promis un traitement spécial, une sorte de passe droit donc à l'Indonésie, cette déclaration elle inquiète pas mal les écologistes qui craignent une hausse de la déforestation.

承诺给予印尼特殊待遇, 某种通行证,这一声明让不少生态学家感到担忧, 他们担心这会导致森林增加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et lui, armés de haches, choisirent deux arbres voisins de la rive, dont ils comptaient faire une sorte de radeau, et ils commencèrent à les attaquer par leur base.

他和纳布各自拿着利斧,在河边选了两棵树,齐根起来。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Rim Fire a menacé deux bosquets de séquoias géants, uniques dans la région, obligeant les employés du parc à couper les broussailles et à mettre en place des arroseurs.

边缘大火威胁到该地区独有两片巨型红杉树林,迫使公园工作灌木并设置洒水器。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Les bûcherons coupent le bois et ensuite je récupère les intermédiaires entre le tronc et les pointes, donc les pointes, je les laisse dans la forêt et je récupère toutes les branches.

木工木材, 然后我收集树干和树梢之间部分,也就是树枝, 我把树梢留在森林里, 收集所有树枝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接