Un monsieur vous attend dans le hall.
一位先生大厅等着您。
Je t'ai à l'œil.
我可盯着你。
Le client attend ça, sors de là!
等着这个,快出去!
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的心里,你为什么要充满着烦恼?
Oui, mon cher genereux monsieur, c'est tue depuis deux jours.
"好吃着,亲爱的好老爷,两天前打到的。"
Allons-y, alors! La voiture nous attend dehors, si vous voulez bien me suivre...
我们动身吧,车子外面等着,请跟我来。
D'ici là, il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
日子还远着。事情还早着。
Attention ! Les moufettes ont une arme secrète.
小心!臭鼬可随身带着秘密武器。
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞的词,词典里都写着。
Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps .J 'étais occupé .
请原谅 , 先生 , 让您等了这么久 , 才我还忙着 。
Jean : Y a des gens qu’attendent.
别人等着。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
出一个闪电, 不过暴风雨还远着, 连雷声都听不到。
Pensons a lui, ma mere, repondait Eugenie, et n'en parlons pas. Vous souffrez, vous avant tout. Tout c'etait lui.
"想着他就行了,母亲,"欧叶妮回答说,"不要提到他。您病着,您比一切都重要。"这一切就是他。
B.Allez toujours, j’écoute.
说下去,我听着。
Vous m'avez rossé, dit Fix. Bien. A présent, écoutez-moi. Jusqu'ici j'ai été l'adversaire de Mr. Fogg, mais maintenant je suis dans son jeu.
“你揍了我一顿,”费克斯说,“这没什么,我早就等着你揍我。不过,你听我说,我过去一向是和福克先生作对,但是从今以后,我要帮助他了。”
Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.
他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰的人,里面是否也有一颗跳动着的心?他对自然之美是否也会有动于衷?他是否也象常人一样有自己的希望和抱负?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as gardé le ticket? Ah oui, oui, toujours.
票你还留着吧?当然,当然了。
Lily est loin, je la vois à peine.
莉莉还早着,几乎看不见她。
Dans la vitrine de l'horloger on a vu l'heure et c'était encore très tôt.
在钟表店的橱窗前看见时间,还早着。
Mais qu'est-ce qui se cache sous ce manteau de nuages brillants?
但是在这个华丽的云朵大衣下隐藏着什么?
Oui, bonjour, Anita, je vous attendais. Entrez.
好,你好,Anita,等着您。进来吧。
Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?
的头被太阳晒着,你能把得草帽拿来么?
Prenez-en, y'en a plein, de toute façon je n'aime pas ça, c'est pas bon.
拿着,有很多,反正也不喜欢,这不好喝。
Les petits comme les grands les attendent avec impatience.
大人孩都迫不及待的等着礼物。
Oh ! Mais si... Nous vous attendions.
C : 哦!开了… … 正等着你。
Tout est bien préparé. On nous attend.
一切都准备好了。他正等着。
James, on est quand même bien loin du Japon, ici.
詹姆斯,别忘了离日本远着。
Regardez ! Le train veut nous emmener avec lui.
快看,火车要带着向前。
Quel est le rôle des éducateurs ici ?
教育工作者在这里充当着什么角色?
Je te laisse les livres de la troisième, je te donnerai plus tard.
高三的书姐姐都给你留着,一会给你啊。
Que représentent les vacances pour vous ?
假期对于您来说代表着什么?
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它是如何燃烧的,火焰中隐藏着什么。
Oh, lui, il est couché, donc il va peut-être pas se sauver.
哦,它躺着,所以它可能跑不掉。
Mais moi je vais très bien Steven, c'est pour toi que j'ai peur.
可是好着了Steven,是替你担心。
Oh mais je peux le prendre avec moi !
噢可是可以带着电脑!
Mais tu sais, je t'écoute, hein, moi.
但你知道,听着,嗯,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释