有奖纠错
| 划词

Le berger garde ses moutons.

牧羊看管着羊群。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.

孩子们被严加看管并且循规蹈矩。

评价该例句:好评差评指正

Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.

当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受看管

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.

我想找一份比如看管孩子或照顾老

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont les mêmes droits en matière de tutelle, de curatelle et d'adoption.

女在护、看管、收养子女方面享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi établit une distinction entre délinquant juvénile et enfant en situation d'abandon moral.

该法对少犯和无看管儿童了区分。

评价该例句:好评差评指正

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证督和看管之下。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus ont retrouvé leur famille à Khartoum.

被拘留者在喀土穆交由其家看管

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de US$ 52 668 au titre du salaire versé à ce "préposé".

National要求赔偿付给“看管资52,668美元。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens ne seraient pas formés pour s'occuper adéquatement de délinquants mineurs.

狱警卫没有得到如何看管罪犯适当培训。

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont séparées et les enfants placés dans des institutions.

家庭离散,儿童们被带到远离父母地方看管

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs de la violence domestique sont nombreux.

家庭暴力负面后果很多,如日益增多离婚、孩子成为孤儿案例、女性成为户主和子女无看管等。

评价该例句:好评差评指正

Selon les circonstances, l'obligation de soin peut être exécutée de diverses manières.

解除看管责任方式可以视情况而各有不同。

评价该例句:好评差评指正

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样规定适用于看管

评价该例句:好评差评指正

Toute personne peut demander à avoir une tutelle judiciaire sur un enfant.

都可申请由法院看管子女。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les inspecteurs continuent d'être surveillés, d'êtres observés, d'être mis sur écoutes.

但是,我认为,他们仍然受到看管;他们仍然受到视;他们仍然遭受窃听。

评价该例句:好评差评指正

Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.

解除看管责任方式可以视情况而各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Trois élections consécutives libres et régulières ont eu lieu, sous la supervision d'un gouvernement de transition.

我们义无反顾,在一个中立看管政府之下举行了接连三次自由和公正选举。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que cette disposition s'applique également aux biens du Gouvernement koweïtien laissés sans surveillance.

小组认为,这段话同样适用于属科威特政府看管财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精

Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.

鼬,我会好好负责他的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Par conséquent, les enfants sont bien surveillés et disciplinés.

因此,孩子们被严加并且循规蹈矩。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Puis vous savez, on se sent en sécurité avec lui, il surveille bien l’immeuble !

您知道的,我们对他感到放心,他把大楼得很好!

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m'occuper des personnes âgées.

我想找一份孩子或是照顾老人的工作。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Bien, voulez-vous garder un petit garçon pendant que sa mère travaille ?

好的,那您愿意一个小男孩吗,在他母亲上班的期间?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Le gardien de la prison de Loewestein s’appelle Gryphus.

洛温斯坦监人,名字叫Gryphus。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ta mère ! Elle tenait le kiosque pendant que je distribuais les commandes.

“是你妈妈!我外送的时候,你妈妈书报亭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'occupe des lieux sacrés, établit le calendrier, et choisit les nouveaux prêtres.

学院负责圣所、制定历法、挑新的祭司。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était pourtant un des prisonniers les mieux gardés.

他的人特别多,你们知道。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pour le ménage, la garde d'enfants et tous les autres services à la personne, pensez au CESU.

家务、小孩及所有其他细致周到的服务,请联系CESU。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je veille, n’ayez pas peur, disait la grande veuve aux Coupeau. Je vous réponds d’elle comme de moi-même.

“嗨!我她呢,别担心,”高个子寡妇对古波夫妇说,“我担保她会像担保我自己一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, les chasseurs auraient nécessairement été entraînés à quelque distance du chariot, et il était sévèrement interdit de marcher isolément.

而且要打猎就必须离开大车,走出一段距离。留下大车没人是非常危险的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ne laissez pas vos bagages sans surveillance.

不要让行李无人

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et surtout, ne jamais laisser de valises sans surveillance.

- 最重要的是,切勿让行李箱无人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Jusqu'à nouvel ordre, il a décidé de ne plus laisser sortir les enfants sans surveillance.

在另行通知之前,他决定不再让孩子在无人的情况下外出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La plage n'était pas surveillée, les sauveteurs n'ont pris leur service que ce matin.

海滩没有人,救生员今天早上才开始服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Brièvement entendu, son état ne permet pas de continuer sa garde à vue.

简单理解,他的病情不允许他继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les spécialistes déconseillent de laisser son appareil branché sans surveillance.

专家建议不要让设备在无人的情况下插入。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Raison de plus pour que tu veilles sur ton bateau, ce me semble.

“我想,你更有理由你的船。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula décida qu'il serait veillé à la maison.

乌苏拉决定在家里他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接