有奖纠错
| 划词

Cet ingénieur a été distingué par le directeur d'usine.

这名工程师被厂长了。

评价该例句:好评差评指正

Les amitiés d'enfance et les souvenirs ont une grande importance pour vous.

您很儿童时代友谊和回想。

评价该例句:好评差评指正

Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.

十多个亚洲面孔购买者大厅深处,等待着他早已物品被拍卖。

评价该例句:好评差评指正

“J’aurai aimé savoir de quelle remise je pourrai bénéficier si j’achète l’un de ces produits et jusqu’à quand ?”

“我了其一款产品,想买,很想知道有没有折扣,还有打折到什么时候?”

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés choisissent d'utiliser des timbres des Nations Unies pour des considérations de prestige et pour leur présentation.

一些公司选择联合国邮票是因为联合国邮票声望和设计。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs sont de plus en plus nombreux à réserver leur aide aux situations de crise de leur choix.

越来越多捐助者只是向被它危机提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.

企业一般是自愿办法优点某些情况下自我约束优点。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez répondre qu’après avoir vérifié leurs compétences techniques, vous rechercheriez leurs capacités d’initiative, d’adaptabilité et leur sens de l’équipe.

你可确认了他技术能力后,我会创新能力,适应能力和团队精神。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le president, lui dit Eugenie d'une voix emue quand ils furent seuls, je sais ce qui vous plait en moi.

"庭长先生,"欧叶妮客人散尽之后,声音激动地,"我知道您我什么。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.

然而,也可能遇到一些困难,最经常提到就是过分鼓励价格。

评价该例句:好评差评指正

Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.

罗曼·杜里斯大街上被正为《青春危机》寻找男主角导演,迅速成为他那一代人最受欢迎法国男演员。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont mis en doute l'utilité des incitations à la R-D, faisant valoir que les sociétés transnationales avaient tendance à fonder davantage leurs décisions d'investissement dans ce domaine sur d'autres facteurs, comme l'accès aux compétences.

其他人则对研发优惠措施效用提出质疑,认为跨国公司作出这方面投资决定时更是其他因素,如获得技能机会。

评价该例句:好评差评指正

T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plait, tu la mates avec des potes, tu fais des réflexions très fines, tu te bourres la gueule, tu ne fais rien du tout et tu rentres bredouille.

晚会上,你一位女孩,你跟你哥儿几个一起盯着她,一边私下评论人家,最后你喝醉了,什么实际行动也没有,一无所获地回家了.这就是现实。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance de surveillance a été informée que les membres plus anciens et très en vue de l'UNITA au Portugal et en France, comme par exemple Isaias Samakuva, ont été écartés au profit de membres plus jeunes et moins connus, et que de nouveaux réseaux commerciaux ont été mis en place.

监测机制获悉,它避开了葡萄牙和法国较年长有名声安盟成员如Isaias Samakuva等人,而了较年轻名声较小安盟成员,并建立了新商业网络结构。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les descriptions d'emploi peuvent comprendre des critères qui entravent la promotion et qui ne sont pas nécessaires pour l'efficacité dans l'exécution des tâches, tels que la durée écoulée dans la classe ou des conditions d'emploi fondées non sur des compétences applicables à un ensemble de questions mais plutôt à une expérience fort précise correspondant à celle d'un candidat que le responsable pense déjà recruter. La réunion a recommandé ce qui suit

例如,职务明可能包括一些阻碍晋升标准,这些标准未必是成功业绩必要条件,例如某职等长期经验,或是某些具体工作要求,这些要求不是基于适用于一系列问题能力,而是基于非常具体经验,这种经验是专门针对管理人员可能已经某个候选人职业特殊性而量身定制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Il y a un modèle qui vous plaît?

你们有看中的吗?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版

J’attache pas de l’importance à son visage , j’aime l’esprit de ma petite amie.

找女朋友不看长相,看中的是内在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Chez Mme Bovary, vous ne courtisiez point… ?

“在包法利夫人家,你不是看中了… … ?”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est exactement ce marché que je vise. Travailler avec ce type d'entreprises.

的确看中这个市场。和这种类型的企业工作。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Ah ! tu es toujours l’homme supérieur, celui que j’ai distingué !

“啊!你仍然是出类拔萃的人,是看中的人!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole veut me persuader qu’elle me distingue, tout simplement pour me donner en spectacle à son prétendu.

德·拉莫尔小姐想让相信她看中,仅仅是为了让在她的未婚夫面前出丑。”

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Ouais, il voyait ça en toi, c'est cool de t'avoir ouvert les yeux dessus et.

嗯,他看中了你的这一点,很高兴你能意识到这个方面。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande; mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande.

耶和华看中了亚伯和他的供物,只是看不中该隐和他的供物。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Ceci m’est suspect, ne devrait-il pas s’indigner de ce que sa sœur distingue un domestique de leur maison ; car j’ai entendu le duc de Chaulnes parler ainsi de moi.

这在看来颇可疑;他妹妹看中家里的一个仆人,他不是应该感到气愤吗?因为听见过德·肖纳公爵这样说过。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接