有奖纠错
| 划词

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男子再也接受折衷方案了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在方面见解相同的代表团进行协商和合作。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,种对话明显是够的。 讨论往往是在见解相同的国家间进行,或者各集团之间各自强调见。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

代表团认为,裁军谈判会议应建立种制度,使主席能与各代表团进行的磋商,并与各集团(包括见解相同的集团)进行多边的磋商。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其限成员名额工作组中,以及在各区域集团和见解相同的国家中,进行了有成效和有益的见交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français des relations internationales

Tout de même Slimane. Ce qui n’est pas rien. Merci Slimane pour cet éclairage. À la semaine prochaine.

所有相同的Slimane。这处。谢谢Slimane的见解。下周见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接