有奖纠错
| 划词

Ils l'ont frappé à coups de pattes.

他们对他拳脚相加

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne tombent pas nécessairement juste.

由于四舍五入,各项金额相加可能与总额不符。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme est le résultat « d'intérêts éclairés ».

多边主义是开明利益相加之和。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant totalise des chiffres.

这个小孩把相加起来。

评价该例句:好评差评指正

Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.

由于四舍五入,一些相加可能与总和不符。

评价该例句:好评差评指正

Comme les chiffres sont arrondis, le total n'est pas de 100 % exactement.

由于四舍五入,以上相加之和并不等于100%。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être plus que la simple somme de ses parties.

联合国量应当远远超过其各个部分简单相加之和。

评价该例句:好评差评指正

Au total l'allocation de maternité est donc accordée pour 112 jours civils.

将这些天相加,共提供112个日历日产假补助金。

评价该例句:好评差评指正

Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.

全部正调整值和负调整值相加将产生一个评估

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ensuite obtenir par addition des résultats numériques, c'est-à-dire calculer le nombre des éléments présents.

,可以将填写为“有”项目相加,得出分

评价该例句:好评差评指正

Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.

它清楚指出,联合国量应当远远超过其各个部分简单相加之和。

评价该例句:好评差评指正

Leur combinaison produit un risque beaucoup plus aigu encore que la simple somme des parties.

这两方面结合带来危险远远大于将每个组成部分简单相加所带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne correspondent pas toujours exactement à la somme de leurs composantes.

由于四舍五入,相加可能有差异。

评价该例句:好评差评指正

Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total.

再将各国GNI平均相加,得出总和,并从中计算出GNI份额。

评价该例句:好评差评指正

Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.

经常预算和项目预算基金相加构成财政年度预算总额。

评价该例句:好评差评指正

Note : des chiffres ayant été arrondis, la somme des pourcentages n'est pas toujours exacte.

因要凑成整,故所有比例相加并非与总比例完全相等。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ayant été arrondis, leur somme pour les niveaux 1,2 et 3 ne représente pas forcément 100.

因四舍五入关系,第一、二、三级相加未必等于100%。

评价该例句:好评差评指正

Ast-Holzmann déclare avoir calculé l'indemnité demandée en faisant la somme des avis de débit des banques.

Ast-Holzmann说,它计算这项索赔方法是将银行所发借方通知单所列相加

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cumulés indiquent plus de 403 249 colons en Cisjordanie, dont 211 788 dans Jérusalem-Est.

这些相加起来表明,西岸定居者超过403,249人,其中211,788人住在东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Nos savoirs s'ajoutant pourraient ouvrir des portes.

我们两人的知识相加定能解开秘密。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ces points s'ajouteront à ceux de Michel Bernier.

这些数和米歇尔给的相加

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Voilà donc cent vingt mille francs, chiffre rond.

因此算个整数,相加十二万法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils réalisaient le vers de Jean Prouvaire ; à eux deux, ils n’avaient pas quarante ans.

他们实现了让·勃鲁维尔的诗句所说的“他俩相加还不到四十”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Mais en additionnant les deux, le compte n'y est pas.

但两者相加后,账户就没有了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et si on ajoute son score à celui de Benoît Hamon qui représentait le parti socialiste, on obtient presque 26 %.

而如果我们把他的得与代表社会党的伯努瓦-哈蒙的相加,会得到将近26%的选票。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quand il y a trop de bulles à additionner, on peut facilement se tromper. Mais il existe un autre moyen de les compter.

当需要相加的泡泡太多时,我们很容易算错。但另一种计算方法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous êtes heureuse, allez ! madame Coupeau, dit madame Bijard, que son soûlard de mari, un serrurier, tuait de coups chaque soir en rentrant.

至于俾夏尔太太,她那个锁匠丈夫,每天醉酒回家后定会对她拳脚相加!所以她也说:“古波太太,这您的福

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle décréta la fin des nombreux deuils qui s'étaient surajoutés les uns aux autres, et elle-même troqua sa vieille toilette sévère contre une tenue juvénile.

她下令结束彼此相加的许多哀悼,她自己也把她那件旧的严肃的衣服换成了一件轻的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il est possible d'élargir la focale et d'additionner les 131 264 visas qui ont été délivrés à des Algériens en 2022 aux 29 271 titres de séjour.

可以扩大范围, 将2022发放给阿尔及利亚人的131264个签证与29271个居留证相加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229合集

Sensation sanglante et boxes pied-poing, comptes rendus sur messageries cryptées de de la mouvance, « 30 avril, fight Rennes contre Wiesbaden, 7x7 ; 40 secondes victoire Rennes » .

血腥的感觉和拳脚相加的盒子,关于运动加密信息的报道,“ 4 30 日, 雷恩对阵威斯巴登,7x7; 40秒胜利雷恩” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151合集

Il a multiplié mercredi les annonces tirées du programme de Syriza, et contraires aux préconisations de la troïka, avec pour première conséquence une chute massive des banques à la Bourse.

周三,他把西里扎计划中的声明乘以相加,这与" 三驾马车" 的建议背道而驰,这银行股市上大幅下跌的第一个后果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La raison pour laquelle Dudley voulait un vélo de course restait mystérieuse aux yeux de Harry, car Dudley était très gros et détestait faire du sport —sauf bien sur lorsqu'il s'agissait de boxer quelqu'un.

达力为什么想要一辆赛车,这对哈利来说,一个谜,因为达力胖乎乎的,而且讨厌锻炼,当然,除非这种锻炼包括拳脚相加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接