有奖纠错
| 划词

Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.

我们面临着制造新文形式危险:网络

评价该例句:好评差评指正

Selon un témoin de la bande de Gaza, on comptait entre 2 et 2,7 % de personnes handicapées dans la population, dont un tiers de sourds ou d'aveugles et environ 30 % d'handicapés mentaux.

一名来自加沙地带证人说,2%至2.7%人口是残疾人;33%残疾人耳聋眼30%是智力阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Didi a fait savoir plus tôt que de nombreux parlementaires ne tiennent pas compte des disparités entre les sexes, ce qui est particulièrement évident dans les comptes rendus des débats parlementaires, notamment ceux des Majlis spéciaux.

她早些时候就指出很多议员是“性别”,在议讨论议录,尤其是特别议议录中这个事实是

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zou Xiaoqiao se demande si le Gouvernement maldivien prendra des mesures pour modifier cette situation et en particulier pour changer le comportement des responsables qui ne tiennent pas compte des disparités entre les sexes en vue de créer un environnement favorable à la participation des femmes dans la politique.

她想知道政府是否采取积极措施改变这种状况,尤其是改变“性别”或者缺乏性别敏感性决策者行为,以便为妇女参与政治创造一个良好环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Mais c'est après la dégustation à l'aveugle de la dernière chance que, sans le savoir, je l'ai sélectionné.

但在最品评中,我却不不觉中选中了他。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'âme de l'Autodidacte est montée jusqu'à ses magnifiques yeux d'aveugle où elle affleure.

灵魂浮出水面,浮现在他华丽眼中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接