Le Comité exécutif supervise ces activités de suivi.
执行委员会这些活动。
Un comité de suivi et d'évaluation a été mis en place pour suivre cette politique.
成立了和评估委员会这一做法。
Vous dites que nous devrions contrôler la frontière, mais nous contrôlons la frontière.
你说我应该边境时,我就边境。
--- Provincial de protection de l'environnement de technologies destinées à assurer l'autorité de l'organe de suivi.
技术保证---- 省环保权威机构。
Une attention particulière sera portée au renforcement des capacités de suivi, notamment des capacités d'autosurveillance.
将特别重视建立更加健全的能力,包括开展自我。
Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.
伐木情况;也开采黄金和钻石情况。
Comment et par qui ces outils sont-ils utilisés pour suivre l'application de la Convention?
请说明这些工具如何用来及由谁来《公约》的实施。
L'une des priorités du GSE est de donner une portée mondiale à l'initiative GMES.
全球系统的重点领域包括使环境与安全全球全球化。
Parmi ces 114 fonctionnaires, 61 sont recrutés sur le plan local et 53 sur le plan international.
有和评价协调人,一部分时间执行和评价任务。
Dans tous les cas, l'aptitude de la Mission à suivre la situation est gravement compromise.
无论协定是否终止,团进行的能力都受到了严重损害。
Le SSI offre des programmes de formation aux directeurs et aux opérateurs des stations.
国际系统为站的管理人员和操作人员提供培训方案。
L'UNICEF a dirigé plusieurs groupes interinstitutions de suivi et d'évaluation des objectifs.
儿童基金会已经领导各种与这些目标有关的机构间和评价工作组。
Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.
保护方案负责办案和。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
机制决定进行法医检验。
Il n'existe pas de mécanismes de surveillance des niveaux de pollution.
没有设立污染水平机制。
Comment renforcer la surveillance multilatérale à cet effet?
如何为此目的加强多边?
Renforcer les systèmes de suivi des progrès accomplis.
加强进展情况的制度。
Le Comité de suivi de l'application de l'Accord est lancé.
展开协定执行委员会。
Dans l'élaboration, le suivi, le débogage a première classe, fort technique vigueur.
在开发研制,,调试方面具有一流的水平,技术力量雄厚。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
应对制裁的能力进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À chaque pôle, à vos postes de surveillance !
各单元注意监!”
C'est aussi l'un des plus surveillés au monde et le premier à l'avoir été.
它也是世界上受监最多火山之一,也是第一个被监火山。
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
员会将负责监疫苗接种情况。
Côte Rouge entre en mode veille.
红岸进入监状态。
Les hôpitaux participent aussi à la surveillance.
医院也参与监工作。
Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.
定期监和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。
Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.
气象家监出危险来临,但却来不及警告民众。
Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.
由于可能发生并发症,医生建议对双胎妊娠进密切监。
Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.
拉菲特采石场主动开展了长期生物多样性监动。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监新出现病毒演变。
La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.
因此,监并没有在国家层面停止。
Google travaille même sur un projet de lentilles de contact qui surveilleront la glycémie en temps réel.
Google甚至正在研究一个隐形眼镜项目,用于实时监血糖。
Les agences spatiales suivent donc en temps réel les objets en orbite dont la taille dépasse dix centimètres.
因此太空员会实时监超过10厘米轨道上物体。
Mais à la même époque, celui qui arrive à l'Hôpital de Malte est consciencieusement examiné, ausculté, suivi et nourri.
但与此同时,马耳他医院病人会受到认真检查、诊断、监和照顾。
Veuillez laisser l’équipe de veille prendre le contrôle du système et transférez les données sur les seuils de contrôle.
请监部接过系统控制权,并上传断点数据。”
Des promesses, notamment d'un suivi médical de pointe.
- 承诺,特别是尖端医疗监。
Les autorités sanitaires surveillent la situation à l'hôpital.
- 卫生当局正在监医院情况。
En Chine, c'est le métapneumovirus qui est surveillé de près.
在中国,亚肺病毒正受到密切监。
Quel contrôle du résultat de ces missions?
- 对这些任务结果进哪些监?
La marine surveillera les épreuves en mer à Marseille et à Tahiti pour le surf.
海军将监马赛和大溪地冲浪试航。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释