有奖纠错
| 划词

Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.

申请者将接收技术评估结论。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同是先在口头上后订立的。

评价该例句:好评差评指正

National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.

National Projects要求赔偿损失的机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正

La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.

“数据文”一词的定义除其他以外包括“报、或传真”。

评价该例句:好评差评指正

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用子或服务毫无延迟地将授予合同知同时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.

因此,如果当事人不能提供其他方式,则报和即可满足书面要求。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être déposé dans la boîte à idées, devant l'entrée du Bureau, ou renvoyé par courrier électronique ou télécopie.

这些反馈表可投入公室外边的意见箱,或经子邮件或交回。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付信联系,其中包括该部与外地派团之间的联系(话、报费)。

评价该例句:好评差评指正

La banque négociatrice a poursuivi ses efforts de recouvrement après cette date, en envoyant plusieurs télex, mais n'a reçu aucune réponse.

它说议付行在此日期后一些随后签发的代表它继续这一收款努力,所有均没有得到答复。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.

接到引渡请求之前的拘留申请可信函、报、或传真发送。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures relatives à la sécurité téléinformatique interviennent dans le domaine de l'échange d'informations, notamment celles liées à la circulation des armes.

有关信息安全的措是在交换有关武器贩运的情报时发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.

在发出引渡书之前,拘留请求可以邮寄、报、或传真送达。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a mis au point un projet visant à promouvoir les activités rémunératrices dans le cadre de télécentres communautaires dans les zones rurales.

喀麦隆开展了一个项目,农村地区的社区中心促进创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été appliquée par les chaînes de télévision en clair du pays, par le recours au télésoufflage pour les magazines d'information télévisée.

这项决议在国内开放视频道新闻广播中使用打字机而得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreux auteurs, l'article 13 devrait être appliqué par analogie aux communications par télécopie, dans la mesure où cette technique n'est qu'un développement du télex.

在许多法律著作撰写人看来,第13条应当以类推方法适用于话传真信,其理由是,话传真不报技术的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité.

据称,开支包括薪金、租金、运输费、话费、费、邮费和费。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont priées de soumettre les noms de leurs représentants à la Secrétaire du Comité préparatoire, Mme Vivian Pliner-Josephs (bureau S-2950E; télécopie : (212) 963-5935).

请各代表团将其代表姓名送交给筹备委员会秘书Vivian Pliner-Josephs女士(S-2950E室;:(212) 963-5935)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État devrait communiquer au COSPAS-SARSAT les données figurant dans son registre de balises de 406 MHz, notamment l'adresse, le numéro de téléphone, de télécopie et télex.

各国应向搜救卫星系统提供其406兆赫信标登记处详情,包括地址、话和传真或号。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent règlement, le terme « écrit » doit s'entendre également des communications adressées par télégramme, télex, télécopie, courrier électronique ou toute autre forme de communication électronique.

为本条例的目的“书面”包括报、、传真、子邮件以及任何类似的信方式。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces télex, et de lettres explicatives émanant de la Standard Chartered Bank où sont mentionnées ses démarches infructueuses, ont également été présentées au Comité.

这些的复制件和渣打银行向F&T解释其努力失败的信函复制件也交给了小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Veuillez me confirmer tout cela par un télex dans la journée.

请您给我发确认

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur votre minitel, il y a forcément le service qui peut vous rendre service.

您的小型(Minitel是1982年由法国自行建立的国家网络)必然有可帮助您的服务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Regarde maman tout ce qu'on peut faire comme étude, même quand on est nul en maths.

妈妈,你快看我们可在小型上做的所有这些事情,哪怕我们的数学很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'annuaire des services minitel, tapez 3615 MGS.

输入“3615 MGS”,我们就可获得小型的服务目录。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Non, merci. Je vais d'abord passer un télex pour qu'on puisse diffuser auprès de tout le monde et qu'on puisse me demander les précisions nécessaires.

不打,谢谢。我先发过去,让大家阅一下,有必要弄清楚的问题,他们可问我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les commandes de vol électriques qui permettent aux pilotes de contrôler l'avion avec un joystick et de piloter l'avion le logiciel qui établit tout ça a dû être modifiée.

操纵系统允许飞行员用操纵杆控制飞机,为了驾驶飞机,所有的飞行控制软件都需要修改。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En appuyant ses gags sur des accessoires basiques comme une baignoire ou un interrupteur plutôt que sur des technologies dernier cri comme le bi-bop ou le minitel, le film évite le risque d'une obsolescence prématurée.

影的笑料基于一些基本的道具,比如浴缸或开关,而不是像大哥大或小型这样的尖端技术,避免了过早过时的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接