有奖纠错
| 划词

D'une part, nous sommes fiers que Kofi Annan, fils de l'Afrique, ait servi le monde avec honneur et qu'il puisse maintenant aborder l'avenir plus tranquille - et, si j'ose dire, plus prévisible - qui l'attend.

一则我洲大的儿子科菲·安南为世界提供的忠实服感到骄傲,他现在可以过上更为悠闲的——并且我说,更可预计的——未来生活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下戒绝悠闲生活,那会送的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Observez la vie locale sur les berges de ce lac où la vie sur l’eau reflète une ambiance apaisante.

观察这边湖的当地的生活,这里的水上生活反展现悠闲舒适的气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接