有奖纠错
| 划词

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产时间,让我们携手合作!

评价该例句:好评差评指正

De même, elles n'ont pas assez de temps pour des tâches productives.

她们还没有足够的时间从事生产劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences continuent de créer des problèmes pour les femmes.

家庭生产时间的差别仍然给妇女带问题。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.

照明对于农村和城市的穷人一个重要的问题,不仅可延长教育和生产时间,而且还有助于夜间行人的安全和分娩等急诊情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les femmes consacrent 50 % de leur journée de travail à des activités de production.

在大多数情况下,妇女把她们的工作日的50%以上的时间用于生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il avait engagé des dépenses et perdu du temps productif en s'efforçant d'éliminer le fer de la cargaison.

索赔人,为了清除批谷物中的铁,它发生了某费用,而且生产时间也被延误。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces renseignements, qui constituent pour l'essentiel l'historique complet de l'exploitation du gisement concerné, sont programmés dans le modèle étape par étape.

所有资料基本上有关储油层的整个生产史,通过时间步长的方式编入模型的程序。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les lockouts entraînent la perte de nombreuses heures de travail.

新喀里多尼亚的劳工争端历频繁,罢工和停产损失了大量生产时间

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间先决条件――成为一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les blocages illégaux d'entreprises entraînent la perte de nombreuses heures de travail.

新喀里多尼亚的劳工纠纷历频繁,罢工和停产损失了大量生产时间

评价该例句:好评差评指正

On estime que la survie de l'enfant est étroitement liée, non seulement à l'échelonnement et au nombre des naissances, mais également à la santé des mères.

儿童的存活被视为不仅与生产时间、间隔和数目密切相关,而且与母亲的健康密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont devenues plus ardues du fait de l'aggravation de la dégradation de l'environnement et laissent peu de temps pour l'éducation ou d'autres activités productives.

随着环境的日益恶化,工作变得更加困难,需要占用更多用于教育和其他生产性活动的时间

评价该例句:好评差评指正

Selon la même source, les conflits du travail, qui sont fréquents en Nouvelle-Calédonie, entraînent la perte de nombreuses heures de production pour cause de grèves et de lockouts.

同一资料源显示,新喀里多尼亚劳工争端频繁,罢工和停产损失了大量生产时间

评价该例句:好评差评指正

Le moment, l'espacement et le nombre des naissances, la santé en matière de reproduction et la survie des mères sont des facteurs cruciaux pour la survie des enfants.

生产时间、间隔和数目以及母亲的生殖健康与生存对于儿童的存活至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elles travaillent à plein temps ou à temps partiel dans les activités de production et, en général, sont aussi actives dans le traitement et la commercialisation des produits.

她们全部时间或部分时间从事生产劳动,通常还积极参加产品的加工和销售。

评价该例句:好评差评指正

Le PIB mesure la valeur monétaire des biens et services finaux (ceux qu’achète le consommateur final) produits dans un pays pendant une période donnée (un trimestre ou une année).

PIB衡量在一国一定时间生产的(比如一个季度或一年)最终——即被最后使用者购买的——产品和服务的货币价值。

评价该例句:好评差评指正

Le RSS coordonne avec l'ICBF la création de crèches, en particulier pour les enfants des familles déplacées, afin que les femmes puissent disposer de temps pour des activités productives.

为了照料儿童,特别照料流离失所家庭的儿童,社会团结网将与哥伦比亚家庭福利研究所协作建立儿童之家,以便妇女能够有时间从事生产劳动。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 190 pays ont signé le Protocole de Montréal et adopté des calendriers d'élimination de la consommation et de la production de substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO).

超过190个国家签署了《蒙特利尔议定书》,并通过了淘汰消耗臭氧层物质生产与消费的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.

方面的原因可能雇主倾向于男雇员,因为妇女要生育,而可能被看成丧失生产时间

评价该例句:好评差评指正

Afin de remonter certaines filières d'approvisionnement, le Groupe avait également l'intention de se rendre dans certains pays producteurs d'armes, mais il n'a pas été en mesure de le faire, faute de temps.

为了追查某供应路线,专家组还打算访问几个武器生产国,但因时间限制未能成行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Troisième critère, il doit avoir été fabriqué depuis moins de 30 jours.

准是时间必须少于30天。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'essaie pas de  tout mettre en place tout de suite.

醒着,所以我会有优势,因为我将有更多的时间,活动时间。我自己像其他人一样落入了这陷阱,我想,我有太多的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle lui permettra de diviser par 10 le temps de production d'une telle batterie.

它可以将这种电池的时间除以 10。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Industrialiser la production pourrait prendre des années.

工业化可能需要数年时间

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Maintenant que tu as programmé ton temps productif, tu dois t'assurer qu'il s'agit bien d'un temps productif, par exemple en rangeant ton téléphone.

既然你已经安排了时间,你就得确保这是时间,比如收起手机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais pour ne pas avoir à chauffer les serres pendant les mois les plus froids, le producteur a décidé de décaler sa production, de semer avec 2 mois et demi de retard.

但为了不必在最寒冷的月份给温者决定转移,将播种时间推迟两半月。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Perte de temps et de productivité (par exemple, en étant distrait et en ne se concentrant pas sur les tâches et les devoirs et en ne profitant pas pleinement de la vie réelle).

时间力的损失(例如,分心、不专注于任务和家庭作业、不充分享受现实生活)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Hier l'entreprise Samsung annonçait qu'elle suspendait pour un certain temps la production de ses téléphones Galaxy Note 7... Eh bien aujourd'hui, elle va plus loin : elle ne fabriquera plus jamais de galaxy note 7.

昨天,星公司宣布,它将暂停其Galaxy Note 7手机的一段时间...好吧,今天,它走得更远:它永远不会再制造Galaxy Note 7。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chromazurine, chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接