La lumière de la raison brille toujours.
理光辉永不磨灭。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理行为作努力.
Mon Dieu est le dieu rationnel.
我帝是理帝。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听理声音。
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
希望是非理,因此面对现实,人们并不会抛弃他们希望。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理基础。
C'est une victoire de la raison et c'est aussi une victoire pour l'Europe.
这是理胜利,是欧洲胜利。
Le fardeau de la justification s'agissant de telles limitations incombe à l'État.
证明此类限制合理责任在于国家。
Il ne fait aucun doute pour nous que cette aspiration est irrationnelle.
应当说明,我们认为这种渴望是非理。
Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.
一个有理债务人会期望履行其债务。
Ils appuient activement les éléments radicaux et étouffent les voix de la raison.
它们积支分子,削弱理声音。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理决定。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理袭击。
Le terrorisme est un danger aveugle qui menace chacun d'entre nous.
恐怖主义是威胁所有人毫无理危险。
L'homme est un animal raisonnable.
人是理动物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理。
Les spécialistes sectoriels devraient avoir une vue d'ensemble pour prendre des décisions rationnelles.
一个部门专家需要综览整体,才能对具体问题作出理决定。
L'inclusion d'une disposition sur la recevabilité de la demande (art. 48) a été bien accueillie.
列入一条关于求偿要求可受理规定(第48条)做法受到欢迎。
Le Programme d'action représente un équilibre raisonnable entre des intérêts divergents et parfois concurrents.
行动纲领在不同,有时甚至是相互冲突利益之间实现了一种理平衡。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面不理疯狂做法已达到了甚至影响联合国程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le choix de la raison.
这是理选择。
Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.
因为我们可以在理基础上进行论证。
Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.
无论是幽默,有理还是有捎带一些侵略。
Il y a une qualité qui me manque pour faire un meurtrier raisonnable.
我缺乏当有理杀人凶手某种素质。
Je ne sais pas vous, mais moi je ne suis pas un être rationnel.
我不知道你们是情况,但我不是一个理在。
A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.
说实在,这种理努力并没有让他付出价。
L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.
人类有时候是有点违反直觉,我们并不一定是理在。
Elle observait la folie et la haine qui l'avaient tant blessée avec le regard de la raison.
而且是用理目光直视那些伤害了她疯狂和偏执。
Dans tous les cas, ces sentiments sont souvent irrationnels et disproportionnés par rapport à la réalité.
在任何情况下,这些感觉都是非理,与现实不相称。
On donne de l'argent à des singes, et bam ! , direct, ils agissent en petits gangsters irrationnels.
给猴子钱,然后它们表现就像没有理小强盗一样。
Est-ce que c'est l'Homme qui est irrationnel à la base, l'évolution nous ayant faits ainsi ?
是因为人类原本是非理,进化才使我们变成这样吗?
Vous parlez le langage de la raison, vous êtes dans l'abstraction.
您说话用是理语言,您生活在抽象观念里。"
Voltaire voit dans la popularité des vampires une insulte à la raison et le retour d’un obscurantisme nauséabond.
伏尔泰认为吸血鬼流行是对理侮辱,是令人作呕蒙昧主义回归。
Les combats qui déchiraient son âme étaient d’autant plus affreux qu’il n’y avait rien de raisonnable dans sa peur.
在她恐惧中没有任何理东西,这就使撕裂着她灵魂斗争变得更加可怕。
Il existe des réponses très rationnelles à cette question.
这个问题有非常理答案。
Moi, je suis un homme de paix et de raison.
我是一个和平与理人。
Une fonction importante qui justifie leur protection.
这是证明其保护合理重要功能。
Donc ici, tu fais un plan de façon rationnelle.
所以在这里,你以理方式制定计划。
On se trompe en pensant que la Corée du Nord est un acteur irrationnel.
认为朝鲜是一个非理行为者是错误。
Ce monde de demain bien paisible et raisonné, ça m'emmerde déjà.
这个和平而理明天世界已经让我烦恼了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释