有奖纠错
| 划词

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣名人榜单。

评价该例句:好评差评指正

Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?

头饰绝对是炒作题材——高高盘起,还是在风中凌乱?

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'importance du réseau, S. A. R.

鉴于网络十分重要,拉尼亚(Rania)接受了网络协商理事会主席职位。

评价该例句:好评差评指正

Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

那个将《克莱芙》相关知识列入考试出题者不是"虐待狂"就是"白痴"。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a été créé à l'initiative de S. A. Cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A.

本基金由卡塔尔国埃米尔陛下舍科哈·摩莎·宾·纳塞尔·米斯娜德殿下倡议建立。

评价该例句:好评差评指正

PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...

人物– 据l'Express.fr报道,未似乎试图登上一架直飞南非飞机以逃婚。

评价该例句:好评差评指正

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉子将他死于1997年母亲--戴安娜婚戒指送给了他未妻子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si cela vous est souvent arrivé de demander à la guichetière ce qu'elle pensait de La Princesse de Clèves...

我不知道是不是经常会有人问一个营业员对《克莱芙法,象一下那个场景!"

评价该例句:好评差评指正

L’événement est très attendu par les Monégasques, qui vont accueillir, près de 30 ans après la mort de Grace Kelly, une nouvelle princesse souveraine.

这件事情被摩纳哥人期盼已久,他们将在格雷斯·凯丽死后30年后,迎一位新

评价该例句:好评差评指正

La Journée des volontaires thaïlandais vise à célébrer le dévouement de feu la Princesse Sri Nakarindra, Princesse mère de S. M. le Roi Bhumibol Adulyadej de Thaïlande.

泰国志愿人员日被专门用纪念已故斯里·纳卡琳德拉所作奉献,她是泰国普密蓬·阿杜德国陛下母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds nécessaires ont été fournis par le Service de la lutte antimines ainsi que des pays donateurs et des organisations comme le Princess of Wales Memorial Fund.

地雷行动处以及捐助国和威尔士纪念基金等组织提供了所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Selon l 'Economic Times, «seule la visite du prince Charles, héritier du trône britannique, et de Diana Spencer avait suscité autant d'attention», il y a plus de quinze ans.

经济时报报道,“只有英国位继承人查尔斯储和戴安娜出访才引起过如此大关注”,而那已经是十五年前事了。

评价该例句:好评差评指正

Son mariage avec Grace Patricia Kelly, la Princesse Grace, née sur le sol américain, a contribué à lui accorder ainsi qu'à sa famille une place particulière dans nos cœurs.

他娶美国出生格雷丝·帕特里夏·凯利——格雷丝——为妻,使他和他家人在我们心中具有特别位置。

评价该例句:好评差评指正

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine de cette nouvelle « affaire Diana », la publication, à plusieurs reprises dans la presse internationale et dans un livre paru l'année dernière en France, d'une photo de la princesse.

戴安娜这次事件起源于一张在多次在国际媒体上公开发布照片。

评价该例句:好评差评指正

Quand on n'essaye pas de nous refourguer des poupées Pippa Middleton, des robes de Lady Di ou des blousons de Michael Jackson, ce sont des dents de Beatles qui nous sont proposées.

当人们不再向我们推销皮帕·米德尔顿玩偶、戴安娜长袍、迈克杰克逊夹克时候,这次展示在我们面前是披头士牙齿。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'émotion est telle que, dès l'annonce de sa mort, le photographe et son agence retirent le cliché du marché malgré les ponts d'or proposés par les magazines du monde entier.

那个时候,万众默哀,照片摄影师和他所在事务所听到死讯时,就决定不让照片在市面上流传开,虽然全世界杂志都愿意花重金买这个头条。

评价该例句:好评差评指正

Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.

据《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具体原因,只是引用了某“室医生”话,断言这位新无法生育。

评价该例句:好评差评指正

La Reine Silvia de Suède s'est blessée au pied et au poignet en début de semaine, à New York, en voulant échapper à un paparazzi. Un incident préoccupant quatorze ans après la mort de Diana.

本周初,瑞典后西尔维娅在纽约为躲避一名八卦记者,脚部和手腕受伤。这一事件使人们在戴安娜遇难14年后,再次心生忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Avant de commencer nos travaux, permettez-moi d'adresser à la délégation des Pays-Bas  nos sincères condoléances pour le décès de la Princesse Juliana, qui a été la Reine des Pays-Bas pendant un peu plus de 30 ans.

在开始今天工作之前,我愿对朱丽安娜逝世向荷兰代表团表示诚挚哀悼,作为荷兰女已有30多年了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Quand on est princesse, on a une vie bien remplie.

王妃生活很忙碌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.

而在威尔士亲王和王妃家里,丑闻接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Diana, devenue princesse de Galles, fait maintenant partie de la famille royale.

戴安娜成为了威尔士王妃,她现在是王室

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.

1997 年,戴安娜王妃在巴黎去世时,伊丽莎白二世直保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses études finies, elle travaille dans une école maternelle, mais pas pour longtemps, car bientôt, elle deviendra princesse.

完成学业后,她在幼儿园工作,但时间不长,因为很快她就会成为王妃

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.

“还不是通过你那位侯爵夫人呀,你那位公爵夫人呀,你那位王妃呀,她该是神通广大罗。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– L'Angleterre, Dieu que j'aime ce pays. J'étais follement admirative de Lady Di, quelle tragédie !

“英国,我向上帝誓我爱死这个国家了。我爱死戴安娜王妃了,她遭遇真悲惨!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La princesse Kate qui s'appelle comme toi?

凯特王妃,谁名字和你样?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les gens sont là, qui s'entassent dans la chambre de la dauphine finalement.

人们在那里,最后堆积在王妃房间里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,亲爱伙计,您尽谈别人勾搭上了男爵夫人、伯爵夫人、王妃什么,那么您自己呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2,5 milliards de téléspectateurs dans 187 pays auraient ainsi rendu hommage à la princesse Diana lors de son enterrement.

187个国家25会在戴安娜王妃葬礼上向她致敬。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est Bertrand Cuillet qui interprétait cette Dauphine composée par Jean-Philippe Rameau pour la Dauphine de Saxe.

正是 Bertrand Cuillet 诠释了让-菲利普·拉莫 (Jean-Philippe Rameau) 为萨克森王妃创作这首太子妃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Diana peut garder son titre de princesse de Galles et habiter un appartement au Palais de Kensington, une des résidences royales.

戴安娜可以保留其威尔士王妃头衔,并住在肯辛顿宫公寓里,这是皇家住所之

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour Mme de La Mole, elle baisse la voix par respect toutes les fois qu’elle nomme un prince et surtout une princesse.

至于德·拉莫尔侯爵夫人,每当她提到位亲王尤其是王妃时候,总是出于尊敬而压低声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La Mole était l’amant adoré de la reine Marguerite de Navarre, et remarquez, ajouta l’académicien, que Mlle de La Mole s’appelle Mathilde Marguerite.

“拉莫尔是玛格丽特·德·纳瓦尔王妃心爱情夫;请注意,”院士说,“德·拉莫尔小姐名字是玛蒂尔德—玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Malgré les réticences de la famille royale vis-à-vis de ce prince sans royaume, trop aventurier, il se marie avec la princesse héritière.

尽管王室不愿让这位没有王国王子过于冒险,他还是嫁给了王妃

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

À moins que vous ne vous dirigiez de l'autre côté de l'avenue Princesse Grace, où restaurants, garages et boutiques se sont installés.

除非你要穿过格蕾丝王妃大道,那里餐馆、车库和商店都已落户。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dois-je vous rappeler l'importance de construire votre destin avec une jeune femme que le peuple aimera comme une princesse, et le moment venu, comme une reine.

我必须提醒你,与位年轻女人起,建设你命运是非常重要。这个女人会像公主样受到人们喜爱,时机成熟时候,她会成为王妃

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dès les premiers mois de ses avancées dans cette cour, la dauphine Marie-Joseph comprend qu'il ne va pas suffire d'avoir de la répartie et de la gentillesse.

从她在这个宫廷中取得进展最初几个月开始,玛丽-约瑟夫王妃就明白, 光有报复和善意是不够

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Oui, chez une princesse du demi-monde ! » avait répondu ma tante en haussant les épaules sans lever les yeux de sur son tricot, avec une ironie sereine.

“对,”我姨祖母继续织着毛线,连眼皮都没有抬,只是耸耸肩膀,不动声色地挖苦说:“同位身分不明王妃。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接