Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.
番台尔泼将军正率领队和他们对抗。
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général dirige à cette fin une équipe spéciale interinstitutions.
为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。
Plusieurs États membres de l'UE dirigent des équipes de reconstruction provinciales dans tout le pays.
欧洲联盟若干成员国今天正率领省重建小组在全国各地展开工作。
La délégation de la FAO à la réunion était dirigée par le Directeur général.
出席会议的粮农组织代表团由总干事率领。
Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.
特别要感谢率领代表团的大不列颠及尔兰联合王国大使琼斯·帕里。
La mission était dirigée par mon Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
调查团由我的特别代表拉赫达尔·卜拉希米先生率领。
J'ai eu le même privilège de diriger ma délégation à cette importante conférence.
我曾经同样有幸有机会率领我国代表团出席那次重要会议。
La délégation du Burundi était conduite par S. E. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi.
布隆迪代表团由布隆迪共和国总统多米蒂安·恩达伊泽耶先生阁下率领。
Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.
该项目将由来社区以及与社区一起合作的统计专家率领进行。
Les parties étaient représentées par des délégations dirigées par leurs premiers ministres respectifs.
双都由各总理率领的代表团参加了会议。
Elle doit être présidée par un ancien président de la Cour suprême indienne.
根据规定,该机构必须由印度一名前首席法官率领。
La Mission continue d'être dirigée par mon Re-présentant spécial en Géorgie, M. Dieter Boden.
联格观察团继续由我的格鲁吉亚问题特别代表迪特尔·博登先生率领。
C'était aussi la première mission dirigée par le Président du Conseil de sécurité.
这也是第一个由安全理事会主席率领的代表团。
Je suis ravi que les maires de ces deux villes fassent partie de ma délégation.
我感到高兴的是,这两个城市的市长都是我所率领的代表团成员。
Ses six membres étaient conduits par Mme Ba N'Daw (Côte d'Ivoire).
这个由七人组成的联合国小组是由来科特迪瓦的巴恩道夫人率领。
Son équipe formule ou aide à formuler des amendements législatifs et des aménagements organisationnels.
她率领工作人员制定或协助制定对立法的修正案和开展体制改革。
La réunion s'est tenue en présence d'une délégation centrafricaine conduite par le Premier Ministre.
会议是在由总理率领的中非代表团的参与下举行的。
C'était la première mission dirigée par un président du Conseil.
它是第一个由安理会主席率领的代表团。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃大使率领。
La délégation de l'Administration intérimaire était dirigée par M. Karzai.
临时行政当局代表团由卡尔扎伊先生率领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.
现如今,我看着你率领大军打仗。
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获得胜利。
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率领 7000 名士兵发起了进攻。
Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.
达东立刻派遣他的两个儿子率领军队前去查探。
Lors de la bataille de Hattin, Saladin, à la tête de 12 000 cavaliers, remporte la victoire.
在哈丁战役中,萨拉丁率领12000名骑兵取得了胜利。
Harald débarque donc en Angleterre dans le Cleveland, avec une armée d'environ 9.000 hommes pour 300 navires.
哈拉尔德率领一支约 9000 人的军队和 300 艘战船,在克利夫兰登陆英格兰。
Le vice-amiral Villeneuve, qui dirige l'expédition, est donc obligé de fuir loin, loin au sud, jusqu'à Cadix.
率领探险队的维伦纽夫海军中将被迫向南逃往加的斯。
Ils vont envoyer une expédition, conduite par une italien
他们将派出一支由意大利人率领的探险队。
César marche avec 7 légions, et comme il n'est pas là pour faire de cadeaux, il soumet le pays.
凯撒率领 7 个军团进军,他不是去送礼而是进攻,后来他征服了这个国家。
Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.
蒙特维德将军率领的西班牙远征队在宣布独立一年后镇压起义。
Je n’ai pas de temps à perdre : c’est demain le 23, et Buckingham part demain avec la flotte.
“我不能再耽搁,是二十三日,而白金汉也在率领舰队出发了。”
C'est le quadrige, 4 chevaux menés par la déesse ailée de la victoire.
这是四马车,由长着翅膀的胜利女神率领的四匹马。
Ce colonel dirige la brigade de 3000 hommes.
这位上校率领着3000人的旅。
B.Nétanyahou s'est déplacé à Gaza auprès de ses troupes.
B.内塔尼亚胡率领部队前往加沙。
Le dirigeant de l’opposition, Abhisit Vejjajiva, a mené la marche vers le parlement.
反对派领导人阿披实·维乍集瓦率领行到议会。
Elle a été mise sur pied en quelques jours par l'administration Trump.
后者是特朗普的房地产大亨密友, 后被提拔为乌克兰问题专家。 俄方则由外交部长谢尔盖·拉夫罗夫率领代表团。
Son 1er combat, R.Keke le mène dès 2019 contre le groupe Accor.
2019 年,R.Keke 率领他对阵 Accor 集团,这是他的第一场比赛。
A Brest, l'Ifremer a conduit plusieurs expéditions dans ces abysses.
在布雷斯特,伊弗雷默率领数次探险队深入这些深渊。
Christophe Galtier dirigera les joueurs du club d'Al-Duhail, actuellement premier au championnat du Qatar.
克里斯托夫·加尔蒂埃 (Christophe Galtier) 将率领 Al-Duhail 俱乐部的球员,该俱乐部目前在卡塔尔锦标赛中排名第一。
Cela fait un mois que la contre offensive qui est menée par Kiev a débuté.
距离基辅率领的反攻开始已经一个月了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释