有奖纠错
| 划词

Les cours sont tombés très bas.

行情

评价该例句:好评差评指正

La chute des prix internationaux du pétrole s'est répercutée directement sur les ressources des entreprises publiques exportatrices d'hydrocarbures.

国际石油价格直接打击国营石油出口公司的收益,委内瑞拉受影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la forte baisse des taux d'intérêt internationaux, aucune tendance au retour des capitaux dans les pays en développement ne se dessine, à cause de l'inquiétude qui persiste.

虽然国际高利率,但不少“暗礁”,资本流入发展中国家的迹象仍未看到。

评价该例句:好评差评指正

La forte diminution des prix des produits de base au cours des 30 dernières années avait provoqué dans les pays les moins avancés de graves déficits de la balance des paiements.

他指出,由于过去三十年期间初级商品价格,最不发达国家遇到严重的收支平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Mexique et des pays d'Amérique centrale, l'affaiblissement de la demande nord-américaine, dont dépendent essentiellement l'exportation de produits manufacturés et les services touristiques, s'est ajouté à la chute des prix de leurs exportations de café et de pétrole.

就墨西哥和中美洲国家来说,除石油出口和咖啡价格,制成品出口和旅游业还受所依赖的美国需求陷入疲软状态打击。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait en résulter une inversion subite des mouvements de capitaux et une forte baisse du cours du dollar qui, sur une base pondérée en fonction des échanges, est proche de son point le plus élevé en 16 ans par rapport aux autres grandes devises.

这将引发资本流动突然逆转,美元汇率,而在贸易加权基础上的美元汇率对于其他主要货币而言,已接近16年来的最高点。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont néanmoins estimé qu'il faudrait poursuivre cette action et montrer plus de souplesse dans l'établissement de la capacité d'endettement soutenable, car les pays étaient continuellement soumis à des chocs extérieurs, tels que la récente récession mondiale et la chute libre des cours des produits de base.

然而,与会者认为,建立持续承受债务能力还要做更多的工作,还要有更大的灵活性,因为许多国家不断受到部冲击,例如最近的全球经济放慢和商品价格等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接