Il devrait porter en particulier sur les mesures prises pour donner effet aux présentes observations finales.
缔约注意指明为落实本结论性意见而采
的措施。
Quant à l'article 23, il y est expressément dit que «la fourniture d'une assistance technique», ainsi que d'autres activités, figurent au nombre des «mesures d'ordre international destinées à assurer la réalisation des droits reconnus dans le Pacte».
第23条指明了“进行技术合作”及其他活动是“实现本《公约》所承认的权利而采
的
际行动”。
Plus précisément, le plan définira un petit nombre de priorités du Fonds et fixera des objectifs mesurables qu'il devra s'efforcer d'atteindre; le rapport annuel au Conseil d'administration de l'UNICEF mettra l'accent sur ces priorités.
这个计划将指明少数的组织优先项目,并概述可以衡量的进展目标,以便按照这
目标追究该组织的责任;提交儿童基金会的年度报告将以这
组织优先事项为重点。
Cet accord dispose entre autres que le Directeur du Centre doit remettre aux États parties un rapport écrit sur le fonctionnement de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, portant sur la période comprise entre deux assemblées des États parties.
协议除其他外指明,日内瓦排雷中心主任将就执行支助股运作情况向缔约
提交书面报告,该报告将涵盖缔约
两届会议之间的时期。
Le CEDAW a félicité l'Éthiopie des mesures temporaires spéciales qu'elle avait mises en place dans la fonction publique et a salué en particulier le fait que 30 % du total des places dans les universités avaient été réservées à des étudiantes.
消除对妇女歧视委员会赞扬埃塞俄比亚在公务员制度中采临时
措施,
是指明大学中女生至少须占学生总数的30%。
D'un montant de 148 millions de dollars, le budget-programme exposé dans le présent document a été établi compte tenu des priorités que les États Membres ont indiquées par l'intermédiaire de la Commission et à l'occasion de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
本文件所载1.48亿美元的方案预算,是考虑到会员通过麻委会和大会第二十届
会议所指明的药物管制优先事项而确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。