C'est juste un cas isolé.
这只是。
Le Moyen-Orient constitue un cas particulier à cet égard.
在这方面,中东是。
Le cas particulier des biens meubles incorporels est examiné ci-dessous dans la section A.5.
下文A.节讨论了无形资产。
Le Kosovo est aussi un cas unique au regard des souffrances qu'il a subies.
就其遭受苦难而言,科索沃也是。
Notre région constitue un cas typique à cet égard.
我们这地区是这方面相。
Cet élément d'actif, qui a été exceptionnellement capitalisé, est comptabilisé parmi les ressources ordinaires.
资产已作为核定为资本,列在经常资源项下。
La mise en œuvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.
这样,各国执行《荒漠化公约》,其本身就是种。
Aussi, nous pensons que Vienne convient parfaitement pour accueillir la première séance du Comité préparatoire.
因,我们把在维也纳举行第次筹备委员会会议视为。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它般把力量置于低下边)。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按处理需要父母方或法定监护人同意。
Le Brésil offre l'exemple rare d'un pays entièrement attaché au désarmement et à la non-prolifération nucléaires.
巴西完全承诺核裁军与不扩散国家。
Cuba estime que la création de groupes d'experts ne saurait être la règle, mais plutôt l'exception.
古巴认为,设立专家组不能成为常规,而应该作为。
Il a également examiné les données nationales consolidées sur les coûts relatives aux cas particuliers.
遣队所属装备工作组发现,已经签署现有谅解备忘录中“装备”补偿费率不应受到影响。
Le Groupe sait que le Comité est saisi de la question des dérogations pour raisons humanitaires.
监测组知道委员会正在处理与人道主义考虑因素有问题。
Les villages du Karpas sont un cas particulier - j'y reviendrai dans la section relative au territoire.
卡帕斯村是——我将在领土节中提及。
Cependant, les auteurs se réfèrent à l'exception à cette règle énoncée dans l'affaire Griffin c. Espagne.
然而,提交人提到《Griffin诉西班牙》案件中对这规则实行。
La Conférence a décidé, à titre exceptionnel, que les deux Coprésidents seraient également membres de droit du Bureau.
会议作为决定两名共同主席也作为主席团当然成员。
Les décisions que l'Assemblée générale a prises concernant la conservation de ces montants l'ont été à titre exceptionnel.
大会以前允许保留这种资金决定都是作为做出。
Cela s'explique par le fait que les exécutions en ces circonstances sont considérées comme une éventualité très lointaine.
这是因为在这种情况下执行死刑被看作是种。
Le Gouvernement fait tout son possible pour que la détention préventive soit une exception et non la règle.
政府正在努力确保将防范性拘留作为种,而不是种惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, il faut toujours qu'il y ait des exceptions !
没错,总是有些!
En quoi cela constituerait-il une menace pour cette puissance ?
是个?
Et IAM n’etait pas une exception.
IAM并不是。
Voilà ! - Mais moi je suis une exception.
没错!但我是个。
Donc c'est un peu un cas particulier.
所以这有点像是个。
Donc ça c'est ma première exception.
所以这是第一个。
C'est vrai que c'est un peu bizarre, un peu une exception !
确实有点奇怪,有点像是个吧!
Mais ce 24 décembre, quelque chose d’exceptionnel a lieu.
但是12月24日时,发生了。
Donc. MAIS ! Donc, en fait il suffit que tu retiennes les exceptions. Mais !
但是,其实只要记住了。
Bien, c'est un peu une exception.
这是一个词。
Non. J'en ai jamais parlé pour la bonne raison que c'est une exception.
不对。我没说过rue是因为它是个。
Mais ça, ce n'est pas une exception. C'est généralement comme ça en français.
但这可不是哦。法语中通常是这样的。
Bon, il y a une exception, c'est quand tu dis, ça va ?
有一个,当说“ça va”时。
Donc, pour les adjectifs, ça fonctionne un peu, mais il y a beaucoup d'exceptions.
所以,对形容词来说,这条规则挺管用的,但存在很多。
" Pourquoi y'a des gens qui aiment ça ? Est-ce que j'suis le seul ? "
“为什么有人会喜欢这个呢?难道我是吗?”
Usain Bolt, c'est un peu un cas atypique parce que lui, il est grand, il est explosif.
尤塞恩·博尔是一个,他既高大又有爆发力。
Bon sur la lettre A et O, il peut y avoir des exceptions mais ce n'est pas très important.
字母A和O会有一些,但这不是很重要。
On va partir de là, et puis on va voir qu'il y a quelques exceptions.
我们从那开始讲起,然后再来看看几个。
Mais... Tout ne peut pas être si simple ! J'imagine qu'il y a des exceptions, comme toujours !
但是...不是所有都是这么简单!我想肯定会有,总是这样!
Voilà bien une des singularités de la langue française.
这是法国中的一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释