有奖纠错
| 划词

Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.

爬行动物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。

评价该例句:好评差评指正

On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.

开曼有25种当地特有的植物和爬行动物物种。

评价该例句:好评差评指正

On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.

开曼有25种当地特有的植物和爬行动物物种。

评价该例句:好评差评指正

Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.

赶时间的狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰的爬行动物身上跃了过去。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues.

在有些情况下,蛇、美洲鳄和爬行动物本身不用作商品,只用来掩人耳目。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.

皮层一般被看成是爬行动物的大脑,建立在身体本能和反应的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.

在排水地区,活在沼泽地、森林和灌木林地带的两栖动物、爬行动物和鸟的种类和数量有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi périrent tous les êtres animés qui existaient sur la terre, depuis l'homme jusqu'aux animaux ;et depuis l'oiseau qui vit dans l'air, jusqu'aux reptiles qui se traînent à la surface de la terre.

就这样,地球上所有,从人到动物,从空中的飞鸟到匍匐地面的爬行动物全死绝了。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations portant sur certaines espèces, par exemple de reptiles, d'oiseaux ou de plantes, peuvent en outre mieux faire prendre conscience de l'existence d'un commerce illicite et en révéler l'ampleur et les méthodes.

针对爬行动物、鸟类或植物等特殊物种的行动还可以提高人们对非法交易的认识,并揭示非法交易的范围和方法。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs d'animaux vivants au bout de la chaîne sont souvent des particuliers, soit qu'ils élèvent des animaux de compagnie vivants soit qu'ils collectionnent des espèces menacées d'extinction comme les faucons ou les reptiles exotiques.

活动物的最终买主往往是这样一些人:他们要么喜欢饲养活宠物,要么喜欢收集濒危物种,如猎鹰或外来爬行动物

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée semble jouer dans le trafic de reptiles un rôle moins important que des réseaux transnationaux constitués spécialement pour pratiquer le trafic de certaines espèces, ou des individus qui occupent le devant de la scène sur ce marché.

爬行动物的贩运中,有组织犯罪的严重性要逊于公然为贩运某些物种而建立的跨国网络或在交易中起主要作用的关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Selon un point de vue, il convenait de souligner la différence de nature entre la coopération avec l'Organisation des Nations Unies et avec les autres organisations internationales. De plus, les différentes obligations concernant la coopération avec le Comité international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont été mentionnées.

有人强调,同联合国的合作与同其他国际组织的合作相比,具有不同的性质,此外,有人提到,关于与红十字国际委员会和国际爬行动物保护基金合作的不同义务。

评价该例句:好评差评指正

En tant que partie à la Convention sur la diversité biologique et au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, le Myanmar s'efforce activement de conserver la riche diversité biologique de son territoire, qui abrite notamment une centaine de variétés de bambou, une trentaine d'espèces de rotin et 800 espèces d'orchidée et environ 1 000 espèces d'oiseau, près de 300 espèces de mammifère et environ 360 espèces connues de reptile.

作为《物多样性公约》和《卡塔赫纳物技术安全议定书》的缔约国,缅甸积极致力于保护其领土上丰富的物多样性,在缅甸主要有大约100种竹子、30种白藤和800种兰花以及1 000种鸟类、将近300种哺乳动物和大约360种已知爬行动物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率, 递减税, 递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je n'aurais jamais imaginé qu'il y aurait autant de variétés de reptiles au salon du reptile de Jolieville.

我从没想过美行动物展会有这么多种类行动物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce géant compte parmi les plus grands reptiles du monde.

这个巨人是世界上最大行动物之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme son nom l'indique, ce reptile vit sur l'île de Komodo.

顾名思义,这种行动物生活在科莫多岛上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et c'est ainsi que s'achève à Jolieville, cette journée pleine de reptiles.

充满行动物气息一天就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que c'est le cerveau reptilien qui fonctionne dans ces cas-là.

我认为在这些情况下起作用行动物大脑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cet os possède une crête particulière qui n'existe pas chez les autres reptiles.

这个骨头有一个特殊脊垂,其他行动物没有。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un ver, V-E-R, désigne un petit animal rampant.

蚯蚓,V-E-R,指是一种行动物

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cela éloigne un peu plus les dinosaures des reptiles dans l’imaginaire collectif.

这进一步将恐龙与集体幻想中行动物区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il possède un super-pouvoir unique chez les reptiles.

它有一种超能力,这在行动物中是独一无二

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On y trouve de nombreuses orchidées sauvages, des insectes, de nombreux oiseaux ou encore des reptiles.

有许多野生虫、鸟类和行动物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces reptiles règnent en maîtres absolus depuis près de 200 millions d'années.

这些行动物在近2亿年时间里统治着地球。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'avez qu'à y aller, vous, à votre salon du reptile.

你们去看你们行动物展吧。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le reptile semble ignorer qu'il n'est qu'à quelques centimètres de la plus grosse araignée de la planète.

这只行动物似乎没有意识到它距离地球上最大蜘蛛只有几厘米远。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois pris entre les mâchoires du reptile le jeune cerf n'a aucune chance de s'en sortir

一旦被行动物咬住,小鹿就完全没有机会逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Marcus a insisté pour marcher jusqu'au salon du reptile, mais j'ai un peu de mal à le suivre, moi.

乌龟坚持要走去行动物展,但我有点跟不上了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

尽管它体型庞大,还拥有锋利獠牙,这只行动物依旧容忍着河马放肆行为,毫不反击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chez les dinosaures elles sont placées sous le corps et non sur les côtés comme chez la plupart des reptiles.

恐龙四肢位于身体下方,而不是像大多数行动物一样位于侧面。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Très vite, les organes du reptile s'arrêtent de fonctionner et les enzymes du venin commencent à le digérer de l'intérieur.

很快,行动物器官停止工作,毒液中酶开始从内部消化它。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ramène Moutarde, c'est mon iguane, au salon du reptile de Jolieville.

我要带着我鬣蜥去参加美行动物展。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Même si certains craignent les reptiles, il n'y a aucune raison de ne pas les traiter avec respect.

即使有些人害怕行动物,但也没有理由不尊重它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接