Le bébé a dormi à poings fermés.
这个宝宝正熟睡中。
Je pense que le peuple libanais, du fait de la souffrance et de l'angoisse qu'il a connues au cours des dernières semaines, a enfin vu le mépris impitoyable du Hezbollah qui prétend se battre pour sa cause mais place une arme à côté d'un enfant qui dort.
我认为,黎巴嫩民通过过去几周中
所有痛苦和悲伤,看穿了宣称为他们
事业而战斗,但却把武器放
一个熟睡
儿童旁边
真主党对他们
痛苦
漠不关心。
Deux articles de la loi sur le mariage traitent de ces crimes et délits : « amende à imposer en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui dort » (art. Kha 8-22) et « châtiment en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui a au préalable été droguée » (art. Kha 8-23).
《婚姻法》中,由两节专门处理此类犯罪,即:“趁妇女熟睡侮辱其贞节
罚款”(第Kha 8-22节)和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节
处罚”(第Kha 8-23节)。
Au moment où je prends la parole devant le Conseil, le peuple palestinien - les personnes âgées, les enfants et les femmes - subit une campagne militaire criminelle qui a déjà fait plus de 380 morts et plus de 1 800 blessés, sans compter les femmes et les enfants innocents fauchés dans leur sommeil chez eux.
我安理会发言
此刻,巴勒斯坦
民——老
、儿童和妇女——正面临一场罪恶
军事行动,它已导致380多
丧生、1 800多
受伤,更不用说那
家中熟睡时成为受害者
无辜妇女和儿童了。
C'est ainsi qu'un officier azerbaïdjanais participant à Budapest au programme de formation du « Partenariat pour la paix » de l'OTAN a assassiné brutalement dans son sommeil à coups de hache un officier arménien, que de soi-disant « comités de soutien » à l'officier azerbaïdjanais ont été créés en Azerbaïdjan et que l'auteur de cet acte devient un héros.
继布达佩斯发生恶性事件,一名参加北约“和平伙伴关系”培训方案
亚美尼亚军官熟睡时被一名阿塞拜疆军官用斧头残忍杀害之后,阿塞拜疆境内竟然成立了所谓
“声援委员会”,支持这名阿塞拜疆军官,并将凶手描绘成英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。