有奖纠错
| 划词

Veuillez me donner un noir,éclaire le monde qui ceci ostentatiously brille.

点黑色,来点这个浮华界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et la voiture remonta en flèche, traversant la couche des nuages pour voler en plein soleil.

汽车急速钻入云层。一分钟后,他们就冲进了炫目阳光中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De sa baguette jaillit alors non pas un nuage informe, mais un animal argenté qui étincelait d'une lumière aveuglante.

从他魔杖末端冒出来,不是不成形雾状物,而是一头令人炫目银色动物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La jeunesse va où est la joie, aux fêtes, aux vives clartés, aux amours. La vieillesse va à la fin.

青年乐、节日、炫目光彩和爱情,而老人则尽头。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!他做这都是徒劳,他是不会让我炫目!我不会松开我两颗红宝石

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ils étaient à la minute irrévocable et introuvable, à l’éblouissant point d’intersection de toute la jeunesse et de toute la joie.

他们正处在一去不复返、再难寻觅一刹那,也就是处在整个青春和一切光耀炫目交叉点上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je voyais de loin la petite masse sombre du rocher entourée d'un halo aveuglant par la lumière et la poussière de mer.

远远地,我看见了那一堆黑色岩石,阳光和海上微尘在它周围罩上一圈炫目光环。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Deux semaines avant la fin du trimestre, une clarté d'un blanc d'opale dissipa l'obscurité du ciel et un beau matin, le sol boueux se couvrit d'un givre étincelant.

学期结束前两个星期时候,天空突然放晴,呈现出炫目蛋白色,泥泞场地也在一天早晨蒙上了一层发亮霜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous la lumière éblouissante de l'avant-rideau, pendant que les musiciens accordaient discrètement leurs instruments, les silhouettes se détachaient avec précision, passaient d'un rang à l'autre, s'inclinaient avec grâce.

炫目幕前灯光下,乐师们在小心翼翼地调着音,,这时,一个个人影清晰地突现出来,他们从一排坐位走到另一排,彬彬有礼地弯着腰。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre avait pris la barre, et, le cigare aux dents, les jambes allongées sur le banc, les yeux mi-fermés sous les rayons aveuglants du soleil, il regardait passer contre lui les grosses pièces de bois goudronné du brise-lames.

皮埃尔掌着舵,牙齿里叼着雪茄,腿伸直搁在板子上,在炫目太阳光下半闭着眼,看着船航过对面防波堤涂满柏油大木方桩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接