有奖纠错
| 划词

Il a un éclair de génie.

评价该例句:好评差评指正

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然,便马了主意,决定不走了!

评价该例句:好评差评指正

Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.

费克斯正节车厢的当儿,忽然,便马了主意,决定不走了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fut l’éclair du génie, les bonnes raisons arrivèrent en foule.

真是,正当的理由纷纷涌来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il saisit l’idée d’envoyer cinq cents francs à son élève favori.

,就给神甫心爱的学生汇去五百法郎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai une espèce d'étincelle, je me dis, punaise, ça y est, c'est l'huile d'olive.

,我在想,哇,原来橄榄油就可以啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我该去向费尔奇汇报。”哈利, 有了个主意。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'Ève réfléchit rapidement et dit « Si tu acceptes de m'écouter, je te montrerai une autre manière de vivre » .

列夫,接着说:“如果你愿意听我说,我会告诉你另一种生活的方式。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette dernière prétention, que le père Sorel avait eu le génie de mettre en avant subitement, avait été accordée de même par M. de Rênal.

这后一项要求是索老爹提出来的,德·莱纳先生也是的。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Ils ont alors l'idée de génie de reprendre la critique qu'on leur avait faite de leur ancien groupe et décident de s'appeler Daft Punk, littéralement les punks débiles.

,决定采用之前对们的旧乐队的批评,取名为Daft Punk,字面上的意思是“愚蠢的朋克”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si Julien eût eu l’idée de le compléter par quelques phrases de mysticité allemande, de haute religiosité et de jésuitisme, la maréchale l’eût rangé d’emblée parmi les hommes supérieurs appelés à régénérer le siècle.

如果于连,加上点几德国神秘主义,高超的宗教信仰和耶稣会教义,元帅夫人就会立刻把列入被召来改造时代的高人之中了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quant à l’inscription, Homais ne trouvait rien de beau comme : Sta viator, et il en restait là ; il se creusait l’imagination ; il répétait continuellement : Sta viator… Enfin, il découvrit : amabilem conjugem calcas ! qui fut adopté.

至于碑上刻什么字,奥默认为最好不过的是:“行人止步”,自己也就到此止步了;再挖空心思,翻来覆去地说:“行人止步”… … 忽:“不要惊美人!”结果就被采用了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接