Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?
告诉他们,我回来取灯,他们在吗?
Tu a vu le phare sur la mer?
你看见海上灯没?
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯看守员”先生,退休愉快吗?
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他遗产将永远是所有善良人民灯。
L'ONU est le symbole de leur espoir, leur phare.
联合国是希望灯;是他们路灯。
La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.
联合国宪章仍然是希望灯。
D'autres journaux indépendants auraient également disparu comme Le Phare, Al-Raï et Le Maghreb.
其它一些独刊,诸如《灯》、《Al-Raï》和《马格里》停刊。
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
联合国过去是、现在仍然是巴勒斯坦人民希望灯。
Le symbole que représente la Déclaration universelle doit donc guider nos efforts.
因此,让我们以《世界宣言》为灯指导我们行动。
L'ONU n'est-elle pas un phare d'espoir pour toute l'humanité?
难道联合国不是全人类希望灯?
L'ONU reste pour eux un symbole d'espoir.
联合国始终是他们希望灯。
En outre, le phare moderne de Beyrouth a été mis hors d'usage par une attaque le 15 juillet.
此外,贝鲁特新型灯于7月15日被毁。
Pour nous, il suffit qu'il ait perpétué l'idéal de l'ONU dans ces moments difficiles.
就我们而言,只要说他像一座灯,在这些艰难时期为联合国理想照明方向就够了。
Nous devons lancer un message d'espoir auquel les générations suivantes seront fières de s'identifier.
我们应该成为后代引以为豪希望灯。
Nous voulons que nos efforts régionaux nous aident à alimenter ce phare.
我们愿我们区域努力有助于给这个灯添加燃油。
Il nous montre, ce faisant, de façon lumineuse, la voie à suivre.
他象一座灯,指引我们前进道路。
Chacun de ces Volontaires des Nations Unies représente une lueur d'espoir.
这些联合国志愿人员中每一个人都是希望灯。
Nous espérons que l'été prochain Athènes sera un phare de la paix dans le monde.
我们希望,明年夏天,雅典将成为世界和平一个灯。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯和房子了。
Le tribunal arbitral rejeta la réclamation française tendant à la restitution du phare en invoquant la force majeure.
仲裁法庭依据不可抗力理由,否决了法国要求修复灯索赔要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le phare du Cap-Ferret et la forêt à perte de vue.
能看到费拉角灯塔和一望无际森林。
Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.
它灯塔是世界七大奇迹之一,矗立在港口入口。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Et à chaque fois qu'on allait là-bas, c'était les crêpes dans la cheminée, le bon phare, etc.
每次我们前往那,烟囱总是飘出可丽饼香气,还有那温暖灯塔,等等。
Elle a un nom un peu compliqué : Turritopsis Nutricula.
它有一个非常复字:灯塔水母。
Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant à Rome, le véritable phare de la chrétienté.
教皇格雷戈在罗马有一个顺从宗教,是基督教世界真正灯塔。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011年有望成为希望灯塔。
Sous le phare, la Grande Plage est balayée par les embruns.
灯塔下,Grande Plage被浪花席卷。
Un phare sur Paris. Une faible lueur en Syrie.
巴黎一座灯塔。叙利亚微弱光芒。
Le Signal, posé face au phare de Cordouan, vit ses dernières heures de tranquillité.
- 面向 Cordouan 灯塔 Signal 正在度过最后宁静时光。
Ici se dresse comme un phare la chapelle Notre-Dame-de-Bonsecours.
Notre-Dame-de-Bonsecours 小教堂像一座灯塔矗立在这。
On l'appelle notre géant des Dômes, notre phare.
- 我们称其为我们穹顶巨人、我们灯塔。
Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.
他介于地狱灯塔和天堂灯塔之间。
Direction la Charente-Maritime, au phare de la Coubre.
方向:滨海夏朗德省,库布雷灯塔处。
On veut aller au phare et on ne sait pas comment y arriver.
- 我们去灯塔,但不知道怎么去。
Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来样子。
Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.
Coubre 灯塔即将征服法国人心。
Ces roches apparentes sont le résultat des piétinements par milliers des gens qui vont au phare.
- 这些裸露岩石是成千上万前往灯塔人们践踏结果。
La circulation autour du phare d'Antifer est réservée aux riverains.
Antifer 灯塔周围交通仅供当地居民使用。
La jetée qui mène au phare sur le lac Michigan complètement gelée, comme figée par le froid.
- 密歇根湖上通往灯塔码头完全结冰了, 仿佛被严寒冻住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释